Psalm 103:22
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(22) All his works.—Not only the heavens and their hosts, but

“Earth with her thousand voices praises God.”

Nor can the psalmist himself remain silent, but must repeat the self-dedication with winch he began his song.

103:19-22 He who made all, rules all, and both by a word of power. He disposes all persons and things to his own glory. There is a world of holy angels who are ever praising him. Let all his works praise him. Such would have been our constant delight, if we had not been fallen creatures. Such it will in a measure become, if we are born of God. Such it will be for ever in heaven; nor can we be perfectly happy till we can take unwearied pleasure in perfect obedience to the will of our God. And let the feeling of each redeemed heart be, Bless the Lord, O my soul.Bless the Lord, all his works - All that he has made, animate and inanimate, intelligent and brute. It is not uncommon to call on the inanimate creation to join with intelligent beings in praising God. Compare Psalm 148:1-14. The same thing is often found in the "Paradise Lost," and in fact occurs in all poetry.

In all places of his dominion - Wherever he reigns, on earth, or in heaven; here or in distant worlds.

Bless the Lord, O my soul - Ending the psalm as it began, and with the additional reason derived from the fact that the "universe" is called on to do it. As one of the creatures of God; as a part of that vast universe, the psalmist now calls on his own soul to unite with all others - to be one of them - in praising and blessing the Creator. He "desired" thus to unite with all others. His heart was full; and in a universe thus joyous - thus vocal with praise - he wished to be one among the immense multitudes that lifted their voices in adoration of the great Yahweh.

22. all his works—creatures of every sort, everywhere. All his works in all places of his dominion; all creatures, both in heaven and earth, according to your several capacities.

Bless the Lord, O my soul; which thou hast special and abundant reason to do. Thus he ends the Psalm with the same words wherewith he began it.

Bless the Lord, all his works, in all places of his dominion,.... Which some interpret of all his creatures, animate or inanimate, rational or irrational, throughout the whole world, which is all under his government; and who all of them, objectively, bless and praise the Lord, Psalm 148:7. Or rather regenerate persons, his sons and daughters, the work of his hand, in each of the parts of the world where they live, are here called upon to bless the Lord; who, of his abundant mercy, hath begotten them again to a glorious inheritance: these are his workmanship in Christ; formed for himself, his service, and glory; and are under the highest obligations to show forth his praise.

Bless the Lord, O my soul: thus the psalmist ends the psalm as he begun it; not excusing himself by what he had done, nor by calling upon others to this service; knowing that this is constant employment for time and eternity; a work in which he delighted, and was desirous of being concerned in, now and for ever.

Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
22. Bless Jehovah, all ye his works,

In all places of his dominion:

Bless Jehovah, O my soul.

The ‘Song of the Three Children’ is a noble expansion of this theme. In the last line the Psalmist returns to the point from which he started. In creation’s universal hymn of praise he would fain bear his part, however humble.

Verse 22. - Bless the Lord, all his works in all places of his dominion (comp. Psalm 19:1-4; Psalm 145:10; Psalm 148:7-13). The "works of God" - i.e. his material universe - cannot, of course, he said to "bless" God in the same sense that men and angels do; but, in a language of their own, they set forth his glory, and to the poetic mind seem truly to sing his praise. The "Song of the Three Children" is a natural outburst from devout hearts. Bless the Lord, O my soul (comp. ver. 1, and the comment ad loc.).



Psalm 103:22He is able to show Himself thus gracious to His own, for He is the supra-mundane, all-ruling King. With this thought the poet draws on to the close of his song of praise. The heavens in opposition to the earth, as in Psalm 115:3; Ecclesiastes 5:12, is the unchangeable realm above the rise and fall of things here below. On Psalm 103:19 cf. 1 Chronicles 29:12. בּכּל refers to everything created without exception, the universe of created things. In connection with the heavens of glory the poet cannot but call to mind the angels. His call to these to join in the praise of Jahve has its parallel only in Psalm 29:1-11 and Psalm 148:1-14. It arises from the consciousness of the church on earth that it stands in living like-minded fellowship with the angels of God, and that it possesses a dignity which rises above all created things, even the angels which are appointed to serve it (Psalm 91:11). They are called גּבּרים as in Joel 3:11, and in fact גּבּרי כּח, as the strong to whom belongs strength unequalled. Their life endowed with heroic strength is spent entirely - an example for mortals - in an obedient execution of the word of God. לשׁמע is a definition not of the purpose, but of the manner: obediendo (as in Genesis 2:3 perficiendo). Hearing the call of His word, they also forthwith put it into execution. the hosts (צבאיו), as משׁרתיו shows, are the celestial spirits gathered around the angels of a higher rank (cf. Luke 2:13), the innumerable λειτουργικὰ πνεῦματα (Psalm 104:4, Daniel 7:10; Hebrews 1:14), for there is a hierarchia caelestis. From the archangels the poet comes to the myriads of the heavenly hosts, and from these to all creatures, that they, wheresoever they may be throughout Jahve's wide domain, may join in the song of praise that is to be struck up; and from this point he comes back to his own soul, which he modestly includes among the creatures mentioned in the third passage. A threefold בּרכי נפשׁי now corresponds to the threefold בּרכוּ; and inasmuch as the poet thus comes back to his own soul, his Psalm also turns back into itself and assumes the form of a converging circle.
Links
Psalm 103:22 Interlinear
Psalm 103:22 Parallel Texts


Psalm 103:22 NIV
Psalm 103:22 NLT
Psalm 103:22 ESV
Psalm 103:22 NASB
Psalm 103:22 KJV

Psalm 103:22 Bible Apps
Psalm 103:22 Parallel
Psalm 103:22 Biblia Paralela
Psalm 103:22 Chinese Bible
Psalm 103:22 French Bible
Psalm 103:22 German Bible

Bible Hub














Psalm 103:21
Top of Page
Top of Page