Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinswoman:
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Proverbs 7:4 of the young man as he goes on his way through life. See Proverbs 8 in the introduction.
kinswomen, let wisdom be thy mistress; acquaint and delight thyself with her, and let her have the command of thy heart, and the conduct of thy life.
and call understanding thy kinswoman; or "kinsman" (a); such Christ is in our nature, our "goel", our near kinsman, partaker of the same flesh and blood, and therefore is not ashamed to call us brethren, nor should we be ashamed to call him kinsman: moreover, his Word and Gospel, and the understanding of it, should be familiar to us; it should be well "known" (b) by us, as the word used signifies, and dwell richly in us.Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)4. kinswoman] Lit. known, i.e. acquaintance, or intimate friend, γνώριμος, LXX.; amica, Vulg. In the only two other places, however, in which the word occurs (Ruth 2:1; Ruth 3:2) it is used in the sense of kinsman. Comp. Job 17:14.Verse 4. - Say unto Wisdom, Thou art my sister. Wisdom is personified, and the connection with her indicated by the relationship which best expresses love, purity, confidence. In the Book of Wisdom 8. she is represented as wife. Christ calls those who do God's will his brother, and sister, and mother (Matthew 12:50). Call Understanding thy kinswoman; moda, "familiar friend." Let prudence and sound sense be as dear to thee as a close friend. Proverbs 6:30 :
32 He who commits adultery (adulterans mulierem) is beside himself,
A self-destroyer-who does this.
33 He gains stripes and disgrace,
And his reproach is never quenched.
נאף, which primarily seems to mean excedere, to indulge in excess, is, as also in the Decalogue, cf. Leviticus 20:10, transitive: ὁ μοιχεύων γυναῖκα. Regarding being mad (herzlos equals heartless) equals amens (excors, vecors), vid., Psychologie, p. 254. משׁחית נפשׁו is he who goes to ruin with wilful perversity. A self-murderer - i.e., he intends to ruin his position and his prosperity in life - who does it, viz., this, that he touches the wife of another. It is the worst and most inextinguishable dishonouring of oneself. Singularly Behaji: who annihilates it (his soul), with reference to Deuteronomy 21:12. Ecclesiastes 4:17, where עשׂה would be equivalent to בּטּל, καταργεῖν, which is untrue and impossible.
(Note: Behaji ought rather to have referred to Zephaniah 3:19; Ezekiel 7:27; Ezekiel 22:14; but there עשׂה את means agere cum aliquo, as we say: mit jemandem abrechnen (to settle accounts with any one).)
נגע refers to the corporal punishment inflicted on the adulterer by the husband (Deuteronomy 17:8; Deuteronomy 21:5); Hitzig, who rejects Proverbs 6:32, refers it to the stripes which were given to the thief according to the law, but these would be called מכּה (מכּות). The punctuation נגע־וקלון is to be exchanged for קלונו נגע (Lwenstein and other good editors). מצא has a more active signification than our "finden" (to find): consequitur, τυγχάνει.
LinksProverbs 7:4 Interlinear
Proverbs 7:4 Parallel Texts
Proverbs 7:4 NIV
Proverbs 7:4 NLT
Proverbs 7:4 ESV
Proverbs 7:4 NASB
Proverbs 7:4 KJV
Proverbs 7:4 Bible Apps
Proverbs 7:4 Parallel
Proverbs 7:4 Biblia Paralela
Proverbs 7:4 Chinese Bible
Proverbs 7:4 French Bible
Proverbs 7:4 German Bible