And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Of my teachers; of my parents, and friends, and ministers, who faithfully and seasonably informed me of those mischiefs and miseries which now I feel.
nor inclined mine ear to them that instructed me! or to my masters, as the Targum and Vulgate Latin version; turned away the ear from them, stopped it to them, and would not hear what they had to say; at least would not receive it, and act according to it.And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Verse 13. - And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me. The ruined profligate admits he was not without teachers and advisers, but that he gave no heed to their warnings and reproofs. Have not obeyed the voice (lo-shama'ti b'kol). The same phrase occurs in Genesis 27:13; Exodus 18:19; Deuteronomy 26:14; 2 Samuel 12:18. The verb shama is primarily "to hear," and then "to obey," "to give heed to," like the Greek ἀκούω.
7 And now, ye sons, hearken unto me,
And depart not from the words of my mouth.
8 Hold thy path far from her neighbourhood,
And come not to the door of her house!
9 That thou mayest not give the freshness of thy youth to another,
Nor thy years to the cruel one;
10 That strangers may not sate themselves with thy possessions,
And the fruit of thy toils come into the house of a stranger,
11 And thou groanest at the end,
When thy flesh and thy body are consumed.
Neither here nor in the further stages of this discourse is there any reference to the criminal punishment inflicted on the adulterer, which, according to Leviticus 20:10, consisted in death, according to Ezekiel 16:40, cf. John. PRomans 8:5, in stoning, and according to a later traditional law, in strangulation (חנק). Ewald finds in Proverbs 5:14 a play on this punishment of adultery prescribed by law, and reads from Proverbs 5:9. that the adulterer who is caught by the injured husband was reduced to the state of a slave, and was usually deprived of his manhood. But that any one should find pleasure in making the destroyer of his wife his slave is a far-fetched idea, and neither the law nor the history of Israel contains any evidence for this punishment by slavery or the mutilation of the adulterer, for which Ewald refers to Grimm's Deutsche Rechtsaltertmer. The figure which is here sketched by the poet is very different. He who goes into the net of the wanton woman loses his health and his goods. She stands not alone, but has her party with her, who wholly plunder the simpleton who goes into her trap. Nowhere is there any reference to the husband of the adulteress. The poet does not at all think on a married woman. And the word chosen directs our attention rather to a foreigner than to an Israelitish woman, although the author may look upon harlotry as such as heathenish rather than Israelitish, and designate it accordingly. The party of those who make prostitutes of themselves consists of their relations and their older favourites, the companions of their gain, who being in league with her exhaust the life-strength and the resources of the befooled youth (Fl.). This discourse begins with ועתּה, for it is connected by this concluding application (cf. Proverbs 7:24) with the preceding.
LinksProverbs 5:13 Interlinear
Proverbs 5:13 Parallel Texts
Proverbs 5:13 NIV
Proverbs 5:13 NLT
Proverbs 5:13 ESV
Proverbs 5:13 NASB
Proverbs 5:13 KJV
Proverbs 5:13 Bible Apps
Proverbs 5:13 Parallel
Proverbs 5:13 Biblia Paralela
Proverbs 5:13 Chinese Bible
Proverbs 5:13 French Bible
Proverbs 5:13 German Bible