Mark 10:14
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
(14) He was much displeased.—The word, as used by our Lord, is peculiar to St. Mark; St. Matthew uses it of the disciples (Matthew 20:24; Matthew 26:8) and of the chief priests (Matthew 21:15).

10:13-16 Some parents or nurses brought little children to Christ, that he should touch them, in token of his blessing them. It does not appear that they needed bodily cures, nor were they capable of being taught: but those who had the care of them believed that Christ's blessing would do their souls good; therefore they brought them to him. Jesus ordered that they should be brought to him, and that nothing should be said or done to hinder it. Children should be directed to the Saviour as soon as they are able to understand his words. Also, we must receive the kingdom of God as little children; we must stand affected to Christ and his grace, as little children to their parents, nurses, and teachers.Saw it - Saw the conduct of his disciples.

Was much displeased - Because, first, it was a pleasure to Him to receive and bless little children; and, secondly, they were doing what they were not commanded to do - interfering in a case where it was evidently improper.

Mr 10:13-16. Little Children Brought to Christ. ( = Mt 19:13-15; Lu 18:15-17).

See on [1472]Lu 18:15-17.

See Poole on "Mark 10:13"

But when Jesus saw it,.... Observed that his disciples reproved those that brought their children to, him,

he was much displeased; with his disciples, who took too much upon them; for they ought first, to have known their master's will; whether it was his pleasure to grant the favour desired for these children, and not to have forbid them of themselves:

and said unto them; the disciples, as the Persic version reads:

suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for of such is the kingdom of God; or "of them who" are, , "as these", as the Syriac version, renders the words; or, as the Arabic, who "are like to these"; and the Persic, who are "like to these little children"; in innocence and humility; See Gill on Matthew 19:14.

But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Mark 10:14. ἠγανάκτησε, “was moved with indignation” (R. V[91]) is too strong, “was much displeased” (A. V[92]) is better, “was annoyed” is better still (“ward unwillig,” Weizsäcker).—μὴ κωλύετε, καὶ of T. R. before μὴ is much better left out: suffer them to come; do not hinder them; an expressive asyndeton. This saying is the main point in the story for the evangelist, hence the imperfects in Mark 10:13. It is another lesson for the still spiritually crude disciples.

[91] Revised Version.

[92] Authorised Version.

14. he was much displeased] This feature is peculiar to St Mark. Only lately the Lord had expressed His love towards little children in a very remarkable manner (Mark 9:36-37).

of such] Rather, to such belongs the Kingdom of God. He says not of these, but of such: shewing that it is not children only, but the disposition of children which obtains the kingdom, and that to such as have the like innocence and simplicity the reward is promised.

Mark 10:14. Ἠγανάκτησε, was much displeased) on account of the obstruction thrown in the way of His love by the disciples.—τοιούτων ἐστὶν, of such is) Of such as these, it is [to such belongs] the privilege to receive the kingdom of God, Mark 10:15.

Verse 14. - But when Jesus saw it (ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς). The Greek shows that there was no interval between the acts of the parents and the disciples, and our Lord's seeing it. The parents were bringing the children, the disciples were rebuking them, Jesus was perceiving. He was much displeased (ἠγανάκτησε); literally, he was moved with indignation. His words imply eagerness and earnestness: Suffer the little children to come unto me; forbid them not. The copulative καὶ is not to be found in the best authorities. The omission adds force and vividness to the words. The simplicity, candour, and innocence of little children are very attractive. This narrative shows with what care children should be educated. For of such is the kingdom of God; that is, of such little children as these. The kingdom of heaven belongs in a peculiar manner to little children. We know for certain that little children who have been brought to Christ in Holy Baptism, if they die before they are old enough for moral accountableness, are undoubtedly saved. They pass at once into a nearer position to the throne. "They are without fault before the throne of God." Mark 10:14
Mark 10:14 Interlinear
Mark 10:14 Parallel Texts

Mark 10:14 NIV
Mark 10:14 NLT
Mark 10:14 ESV
Mark 10:14 NASB
Mark 10:14 KJV

Mark 10:14 Bible Apps
Mark 10:14 Parallel
Mark 10:14 Biblia Paralela
Mark 10:14 Chinese Bible
Mark 10:14 French Bible
Mark 10:14 German Bible

Bible Hub

Mark 10:13
Top of Page
Top of Page