My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)My head with oil thou didst not anoint.—This also, though not so common as the kiss and the washing of the feet, was yet a mark of courtesy due to an honoured guest. For one who had journeyed to a feast under the burning sun of Syria, it brought with it a sense of comfort and refreshment which made it a, fit type of spiritual realities. For the usage, see Psalm 23:5; Psalm 45:7; Ecclesiastes 9:8. Partly because the use of oil or chrism became more directly symbolic in the ritual of the Christian Church—as in baptism, confirmation, extreme unction, the coronation of kings—partly because in other climates its necessity was not felt, the practice, as belonging to common life, has dropped into disuse. Note the contrast between the olive “oil,” which was commonly used, and the more costly “ointment.”Ruth 3:3; 2 Samuel 12:20; 2 Samuel 14:2; Psalm 23:5.
With ointment - This "ointment" was a mixture of various aromatics, and was therefore far more costly and precious than the "oil" commonly used for anointing the head. Her conduct, compared with that of Simon, was therefore more striking. "He" did not give even the common oil "for his head" used on such occasions. "She" had applied to "his feet" a far more precious and valuable "unguent." "He" therefore, showed comparatively "little" love. "She" showed "much."See Poole on "Luke 7:40" Psalm 23:5
but this woman hath anointed my feet with ointment; even "with ointment" "of spices", as the Syriac version renders it. There is, throughout the whole account, an opposition between the conduct of Simon, and this woman: he gave him no common water to wash his feet with, she shed floods of tears, and with them bathed his feet, and then wiped them clean with the hairs of her head; he gave him not the usual salutation by kissing his head or lips, but she kissed his feet, and that over and over again; he did not so much as anoint his head with common oil, when she anointed his feet with costly ointment brought in an alabaster box. These several ceremonies to guests were used by their hosts, in other nations, such as washing, anointing, and kissing (c).My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)46. My head with oil thou didst not anoint] This would have been, an exceptional mark of honour, though not uncommon. “Let thy head lack no ointment,” Ecclesiastes 9:8; Amos 6:6; Psalm 23:5. Here it is only mentioned to contrast it with the still higher honour of which the sinful woman had thought Him worthy. To anoint the feet was regarded as an extreme luxury (Pliny, H. N. xiii. 4), but the love of the sinner thought no honour too great for her Saviour.Luke 7:46. Ἐλαίῳ, with oil) To this is opposed in antithesis μῦρον, the ointment [of the woman], precious and compounded. Oil was uncompounded, and, owing to the abundance of olives among the Jews, was less costly.—τοὺς πόδας, My feet) as she did not presume to anoint My head.Verse 46. - My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. "It never entered thy thoughts to pay me the homage - and yet I had helped thee, too, a little - of pouring oil on my head" (this was by no means an unusual mark of respect in the case of an honoured guest; to one who, under the burning sun of Palestine, had walked, perhaps, some distance, this pouring oil over the head was a great comfort and refreshment); "but she hath anointed, not my head, she shrank, poor soul! from doing this; but my feet. And, too, it was no common oil which she used, but precious, fragrant ointment. A cold, loveless welcome, indeed, my Pharisee friend, was thine! Thou thinkest it honour enough the mere admitting the carpenter's Son to thy table; no need of these special tokens of friendship for thy Guest - the water for the feet, the kiss for the face, the oil for the head. It were a pity, surely, for the great world at Jerusalem to look on thee as the friend of the Nazareth Teacher, as on the one Pharisee who loved to honour the Galilaean Reformer."
In Luke 7:37, Luke 7:38, the word μύρον, liquid ointment, is used. This was the finer and costlier of the two. Christ means to say to Simon, "thou didst not anoint my head, the nobler part, with ordinary oil. She hath anointed my feet with costly ointment.
LinksLuke 7:46 Interlinear
Luke 7:46 Parallel Texts
Luke 7:46 NIV
Luke 7:46 NLT
Luke 7:46 ESV
Luke 7:46 NASB
Luke 7:46 KJV
Luke 7:46 Bible Apps
Luke 7:46 Parallel
Luke 7:46 Biblia Paralela
Luke 7:46 Chinese Bible
Luke 7:46 French Bible
Luke 7:46 German Bible