Leviticus 25:20
And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(20) What shall we eat the seventh year ?—The Lawgiver here anticipates an objection on the part of those who are called upon to abstain from cultivating the land in the sabbatical year, and who are overanxious about the provisions of their families.

Behold, we shall not sow.—That is, are forbidden to sow. (See Leviticus 25:4.)

Nor gather in our increase.—That is, we are even prohibited to gather the spontaneous growths and store them up, and are commanded to leave “the increase” in the field. (See Leviticus 25:7.)

25:8-22 The word jubilee signifies a peculiarly animated sound of the silver trumpets. This sound was to be made on the evening of the great day of atonement; for the proclamation of gospel liberty and salvation results from the sacrifice of the Redeemer. It was provided that the lands should not be sold away from their families. They could only be disposed of, as it were, by leases till the year of jubilee, and then returned to the owner or his heir. This tended to preserve their tribes and families distinct, till the coming of the Messiah. The liberty every man was born to, if sold or forfeited, should return at the year of jubilee. This was typical of redemption by Christ from the slavery of sin and Satan, and of being brought again to the liberty of the children of God. All bargains ought to be made by this rule, Ye shall not oppress one another, not take advantage of one another's ignorance or necessity, but thou shalt fear thy God. The fear of God reigning in the heart, would restrain from doing wrong to our neighbour in word or deed. Assurance was given that they should be great gainers, by observing these years of rest. If we are careful to do our duty, we may trust God with our comfort. This was a miracle for an encouragement to all neither sowed or reaped. This was a miracle for an encouragement to all God's people, in all ages, to trust him in the way of duty. There is nothing lost by faith and self-denial in obedience. Some asked, What shall we eat the seventh year? Thus many Christians anticipate evils, questioning what they shall do, and fearing to proceed in the way of duty. But we have no right to anticipate evils, so as to distress ourselves about them. To carnal minds we may appear to act absurdly, but the path of duty is ever the path of safety.In safety - i. e., secure from famine, Leviticus 26:5; Deuteronomy 12:10. 17. Ye shall not oppress one another, but thou shalt fear thy God—This, which is the same as Le 25:14, related to the sale or purchase of possessions and the duty of paying an honest and equitable regard, on both sides, to the limited period during which the bargain could stand. The object of the legislator was, as far as possible, to maintain the original order of families, and an equality of condition among the people. A like objection, see Exodus 34:23,24. And ye shall say, what shall ye eat the seventh year?.... Such as are of little faith, disbelieve the promise, and distrust the providence of God, and take thought for tomorrow, and indulge an anxiety of mind how they shall be provided with food in the sabbatical year ordered to be observed, in which there were to be no tillage of land, nor pruning of trees:

behold, we shall not sow; that being forbidden:

nor gather in our increase; neither the barley, nor the wheat, nor the grapes, nor olives, nor figs, into their houses and barns, to lay up for stores, as in other years; though they might go out and gather in for present use in common with others: now if any should put the above question, as it was very likely some would, in such a view of things, the answer to it follows.

And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
In the purchase and sale of pieces of land no one was to oppress another, i.e., to overreach him by false statements as to its value and produce. הונה applies specially to the oppression of foreigners (Leviticus 19:33; Exodus 22:20), of slaves (Deuteronomy 23:17), of the poor, widows, and orphans (Jeremiah 22:3; Ezekiel 18:8) in civil matters, by overreaching them or taking their property away. The inf. abs. קנה: as in Genesis 41:43. The singular suffix in עמיתך is to be understood distributively of a particular Israelite.
Links
Leviticus 25:20 Interlinear
Leviticus 25:20 Parallel Texts


Leviticus 25:20 NIV
Leviticus 25:20 NLT
Leviticus 25:20 ESV
Leviticus 25:20 NASB
Leviticus 25:20 KJV

Leviticus 25:20 Bible Apps
Leviticus 25:20 Parallel
Leviticus 25:20 Biblia Paralela
Leviticus 25:20 Chinese Bible
Leviticus 25:20 French Bible
Leviticus 25:20 German Bible

Bible Hub






Leviticus 25:19
Top of Page
Top of Page