And he that kills a beast shall make it good; beast for beast.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)And he that killeth a beast.—The law about killing a human being is now followed by the enaetments with regard to killing a beast. He who kills an animal has to make it good by giving another animal for it. The case is not the same as that legislated for in Exodus 21:33-34.Leviticus 16:29 note. And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)18. There is no exact parallel for this direction in Exodus 21-23. Exodus 21:33-34 is dealing with a different case.Verses 18-21. - A summary of the law respecting minor injuries is added to that respecting murder. He that killeth a man, he shall be put to death, but he that killeth a beast shall make it good; and this lex talionis shall apply to all damage done to another, breach for breach, eye for eye, tooth for tooth (see Matthew 5:38). Exodus 12:38), and who probably had their tents somewhere apart from those of the Israelites, who were encamped according to their tribes (Numbers 2:2). Having got into a quarrel with an Israelite, this man scoffed at the name (of Jehovah) and cursed. The cause of the quarrel is not given, and cannot be determined. נקב: to bore, hollow out, then to sting, metaphorically to separate, fix (Genesis 30:28), hence to designate (Numbers 1:17, etc.), and to prick in malam partem, to taunt, i.e., to blaspheme, curse, equals קבב Numbers 23:11, Numbers 23:25, etc. That the word is used here in a bad sense, is evident from the expression "and cursed," and from the whole context of Leviticus 24:15 and Leviticus 24:16. The Jews, on the other hand, have taken the word נקב in this passage from time immemorial in the sense of ἐπονομάζειν (lxx), and founded upon it the well-known law, against even uttering the name Jehovah (see particularly Leviticus 24:16). "The name" κατ ̓ ἐξ. is the name "Jehovah" (cf. Leviticus 24:16), in which God manifested His nature. It was this passage that gave rise to the custom, so prevalent among the Rabbins, of using the expression "name," or "the name," for Dominus, or Deus (see Buxtorf, lex. talmud. pp. 2432ff.). The blasphemer was brought before Moses and then put into confinement, "to determine for them (such blasphemers) according to the mouth (command) of Jehovah." פּרשׁ: to separate, distinguish, then to determine exactly, which is the sense both here and in Numbers 15:34, where it occurs in a similar connection.
LinksLeviticus 24:18 Interlinear
Leviticus 24:18 Parallel Texts
Leviticus 24:18 NIV
Leviticus 24:18 NLT
Leviticus 24:18 ESV
Leviticus 24:18 NASB
Leviticus 24:18 KJV
Leviticus 24:18 Bible Apps
Leviticus 24:18 Parallel
Leviticus 24:18 Biblia Paralela
Leviticus 24:18 Chinese Bible
Leviticus 24:18 French Bible
Leviticus 24:18 German Bible