Judges 19:2
And his concubine played the whore against him, and went away from him to her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(2) Four whole months.—Literally, days, four months, which some interpret to mean “a year (see Note on Judges 17:10) and four months.” The incident has, however, little bearing on the general story.

Jdg 19:2-3. Played the whore against him — Against her faith given to him. Went away — Either for fear of punishment, or because her heart was alienated from him; wherein not only she sinned, but her father, by connivance at her sin, and neglect of just endeavours for her reconciliation to her husband. Her husband went to speak friendly unto her — To offer her pardon and reconciliation.17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.Played the whore against him - Perhaps only meaning that she ran away from him, and left him, for she returned to her father's house. 2. his concubine … went away from him unto her father's house—The cause of the separation assigned in our version rendered it unlawful for her husband to take her back (De 24:4); and according to the uniform style of sentiment and practice in the East, she would have been put to death, had she gone to her father's family. Other versions concur with Josephus, in representing the reason for the flight from her husband's house to be, that she was disgusted with him, through frequent brawls. Against him, i.e. against her faith given to him, or to his wrong; or, with him, i.e. in his house; or whilst she lived with him, which is opposed to her going away, which here follows.

Went away from him; either for fear of his severe rebukes or punishment, or because her heart was alienated from him.

Four whole months, Heb. some days, to wit, four months; or, a year (so days commonly signify) and four months; wherein not only site sinned, but her father by some indulgence and connivance at her sin, and neglect of just endeavours for her reconciliation to her husband, the ill effects whereof he speedily felt, in the loss of his daughter in so dreadful a manner. And his concubine played the whore against him,.... Was unfaithful to him and his bed, and broke the covenant and agreement between them; or "with him" (i), while she was with him in the house; or "before him" (k), of which he had knowledge and proof; though some think this is not to be understood of whoredom or adultery, but of her ill usage of him, and departure from him. The Targum is, she despised him; so Kimchi and Ben Gersom interpret it of her declining and turning aside from him, and returning to her father's house, as follows: and indeed, had she been guilty of such a crime, one would think he would never have sought after her to reconcile her, and take her again, since she not only deserved to be put away, but to be put to death according to the law of God:

and went away from him to her father's house to Bethlehemjudah; where she was received, as she knew she should, having a parent perhaps too indulgent, and which was an encouragement to her to leave her husband:

and was there some whole months or a year and four whole months, according to Ben Gersom; so Kimchi and Ben Melech observe the copulative "and" is wanting, which is expressed in 1 Samuel 27:7 and "yamim, days", is so the times used for a year, Judges 14:8.

(i) "apud eum", Pagninus, Piscator; "cum eo", Junius & Tremellius. (k) "Conspectu ejus", Vatablus; "coram eo", Drusius.

And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.
2. played the harlot against him] The text is open to suspicion. LXX. cod. A reads was angry with him; this suits the context, which implies a quarrel, but not unfaithfulness, on the woman’s part; she left him in anger and returned to her father’s house, whither the Levite followed to pacify her (Jdg 19:3 f.). How are we to account for the reading of the text? Moore ingeniously suggests that by the transposition of two letters she was angry (te’ĕnaph) might have become ‘she committed adultery’ (tin’aph), which was altered by the Jews to ‘played the harlot,’ on the ground that only a wedded wife could be said to commit adultery. It is simpler to suppose that the original she was angry was deliberately altered under a misconception of the relationship.

the space of four months] lit. days, four months; days sometimes has the specific sense of a year, e.g. 1 Samuel 27:7 ‘a full year and four months’; cf. ch. Jdg 17:10 ‘by the year,’ lit. ‘by the days.’ But days can also have an indefinite sense, some time, as probably here.Verse 2. - Played the whore, etc. Perhaps the phrase only means that she revolted from him and left him. Her returning to her father's house, and his anxiety to make up the quarrel, both discourage taking the phrase in its worst sense. Four whole months. Literally, days, four months; meaning either a year and four months, as in 1 Samuel 27:7, where, however, the and is expressed; or days (i.e. many days), viz., four months. For the use of days for a year see Exodus 13:10; Judges 17:10, etc. And they (the Danites) had taken what Micah had made, i.e., his idols and his priest, and they fell upon Laish (על כּוא, to come over a person, to fall upon him, as in Genesis 34:25), a people living quietly and free from care (vid., Judges 18:7), smote them with the edge of the sword (see at Genesis 34:26), and burned down the city (cf. Joshua 6:24), as it had no deliverer in its isolated condition (Judges 18:28; cf. Judges 18:7). It was situated "in the valley which stretches to Beth-rehob." This valley is the upper part of the Huleh lowland, through which the central source of the Jordan (Leddan) flows, and by which Laish-Dan, the present Tell el Kadi, stood (see at Joshua 19:47). Beth-rehob is most probably the same place as the Rehob mentioned in Numbers 13:21, and the Beth-rehob of 2 Samuel 10:6, which is there used to designate a part of Syria, and for which Rehob only is also used in Judges 18:8. Robinson (Bibl. Res. pp. 371ff.) supposes it to be the castle of Hunin or Honin, on the south-west of Tell el Kadi; but this is hardly correct (see the remarks on Numbers 13:21, Pent. p. 709). The city, which lay in ashes, was afterwards rebuilt by the Danites, and called Dan, from the name of the founder of their tribe; and the ruins are still to be seen, as already affirmed, on the southern slope of the Tell el Kadi (see Rob. Bibl. Res. pp. 391-2, and the comm. on Joshua 19:47).
Judges 19:2 Interlinear
Judges 19:2 Parallel Texts

Judges 19:2 NIV
Judges 19:2 NLT
Judges 19:2 ESV
Judges 19:2 NASB
Judges 19:2 KJV

Judges 19:2 Bible Apps
Judges 19:2 Parallel
Judges 19:2 Biblia Paralela
Judges 19:2 Chinese Bible
Judges 19:2 French Bible
Judges 19:2 German Bible

Bible Hub

Judges 19:1
Top of Page
Top of Page