Job 8:19
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
Job 8:19. Behold, this is the joy of his way — Or, rather, This is the way of his joy: it all ends in this: this is the issue of his flourishing state. He falls into heavy calamities, from which he can never deliver himself again. And out of the earth shall others grow — Out of the same earth or place shall other trees arise. Heath reads the verse, Behold him now; destruction is his path; and strangers out of the dust shall spring up in his room. In other words, The wicked come speedily to an end, and strangers with whom they had no affinity come in to possess what they had gathered up, in expectation of making their name and family endure a long time.8:8-19 Bildad discourses well of hypocrites and evil-doers, and the fatal end of all their hopes and joys. He proves this truth of the destruction of the hopes and joys of hypocrites, by an appeal to former times. Bildad refers to the testimony of the ancients. Those teach best that utter words out of their heart, that speak from an experience of spiritual and divine things. A rush growing in fenny ground, looking very green, but withering in dry weather, represents the hypocrite's profession, which is maintained only in times of prosperity. The spider's web, spun with great skill, but easily swept away, represents a man's pretensions to religion when without the grace of God in his heart. A formal professor flatters himself in his own eyes, doubts not of his salvation, is secure, and cheats the world with his vain confidences. The flourishing of the tree, planted in the garden, striking root to the rock, yet after a time cut down and thrown aside, represents wicked men, when most firmly established, suddenly thrown down and forgotten. This doctrine of the vanity of a hypocrite's confidence, or the prosperity of a wicked man, is sound; but it was not applicable to the case of Job, if confined to the present world.Behold, this is the joy of his way - This is evidently sarcastic. "Lo! such is the joy of his course! He boasts of joy, as all hypocrites do, but his joy endures only for a little time. This is the end of it. He is cut down and removed, and the earth and the heavens disown him!"

And out of the earth shall others grow - This image is still derived from the tree or plant. The meaning is, that such a plant would be taken away, and that others would spring up in its place which the earth would not be ashamed of. So the hypocrite is removed to make way for others who will be sincere, and who will be useful. Hypocrites and useless people in the church are removed to make way for others who will be active and devoted to the cause of the Redeemer. A similar sentiment occurs in Job 27:16-17. This closes, as I suppose, the quotation which Bildad makes from the poets of the former age, and in the remainder of the chapter he states another truth pertaining to the righteous. This fragment is one of the most interesting that can be found any where. As a relic of the earliest times it is exceedingly valuable; as an illustration of the argument in hand; and of the course of events in this world, it is eminently beautiful. It is as true now as it was when uttered before the flood, and may be used now as describing the doom of the hypocrite, with as much propriety as then, and it may be regarded as one of the way-marks in human affairs, showing that the government of God, and the manner of his dispensations, are always substantially the same.

19. Bitter irony. The hypocrite boasts of joy. This then is his "joy" at the last.

and out of the earth—others immediately, who take the place of the man thus punished; not godly men (Mt 3:9). For the place of the weeds is among stones, where the gardener wishes no plants. But, ungodly; a fresh crop of weeds always springs up in the place of those torn up: there is no end of hypocrites on earth [Umbreit].

This is the joyful and happy issue of the flourishing course, state, and condition (which is frequently called a way) of this tree, or of the hypocrite, manifestly represented by it, and expressed Job 8:13. It is a sarcasm or irony, and is to be understood contrariwise of his sad and unhappy end.

Out of the earth shall others grow, i.e. out of the same earth or place shall another tree grow; which could not be if there had been but a stump of it left, though under ground. So it notes the total extirpation of the tree, and of the hypocrite, that his person and all his children and family shall be utterly extinct, and so a stranger shall come into his place, and enjoy the fruit of his labours. But the words are and may be otherwise rendered very agreeably to the Hebrew text, and out of other ground they (i.e. plants or trees, of which he is here speaking) shall grow, or others shall grow, or plants shall grow; the noun being contained in the verb. So the sense is, This tree shall be rooted up, and the very ground of it so cursed, that nothing shall grow or thrive in it; but other ground shall be fruitful, and other trees that stood round about it shall stand still and flourish in their places. His design in all this is to prove Job to be a hypocrite, because he meets with their lot, which is total destruction. Behold, this is the joy of his way,.... Of the state and condition of the hypocrite, who, while he is in outward prosperity, exults and rejoices, but his joy is but short, it is but for a moment, Job 20:5; and this is what it comes to at last, and issues in, even entire destruction from his place; which, because it may seem strange and wonderful, and is worthy of notice and consideration, as well as to express a certainty of it, the word "behold" is prefixed; though this also is understood, by some, of good men who have much spiritual joy in their present state and condition, be it what it will; they have joy and peace in believing, even joy unspeakable, and full of glory; they have joy in the Lord, and in his ways in which they walk, when they have trouble in the world; they rejoice and even glory in tribulation, and are cheerful be they where they will, though removed from their native place and country; and especially this will be their case when they are transplanted from earth to heaven, the better and heavenly country:

and out of the earth shall others grow; in their room and stead; where the tall flourishing tree once stood, but now utterly destroyed, other trees should grow; signifying, either the children of the hypocrites and wicked men, that should spring up in their place and imitate them, and come to the same end; or rather such as were strangers to them, that should inherit their substance and estates; and it may be good men that should succeed them, and come into the possession of all their wealth, even such as were before in mean circumstances, and so may be said to come "out of the earth": it may be rendered, "out of another dust" or "earth shall they grow" (q); signifying, that the wicked should be utterly destroyed, they and theirs; and that such as were of another family, and as it were of another earth and country, should stand in their place; see Job 27:16; this may be interpreted of good men, who, though they die, others are raised up in their stead; God will have a seed to serve him as long as the sun and moon endure; though they are forced to fly from their native place, being persecuted, to strange cities, or removed into the heavenly regions, yet God raises up others to till up their places, and oftentimes out of other families, even of the ungodly, to support his cause and interest; and understanding the whole of truly righteous persons seems best to connect the sense with the following words.

(q) "de pulvere alio", Montanus, Bolducius, Cocceius; so the Targum; "de terra alia", Pagninus, Mercerus.

Behold, this is the joy {l} of his way, and out of the earth shall others grow.

(l) To be planted in another place, where it may grow as it pleases.

19. joy of his way] way may be “fate,” as often, and the words would be ironical; or “way” may be “course of life”—so ends what was to him the joy of his course of life.

shall others grow] Or, do others grow. Who the others are or what quality they are of is not the point, which is that his place is occupied by others as if he had never been. He leaves no trace, no blank, and no memory.Verse 19. - Behold, this is the joy of his way. Bitterly ironical - This is what his rapid and rampant greenery comes to; this is how his triumphant career ends! Utter destruction, disappearance, obliteration! And out of the earth shall others grow. The destruction leaves room for something better to follow - a sounder, healthier, and less short-lived growth. 11 Doth papyrus grow up without mire?

Doth the reed shoot up without water?

12 It is still in luxuriant verdure, when it is not cut off,

Then before all other grass it with

13 So is the way of all forgetters of God,

And the hope of the ungodly perisheth,

14 Because his hope is cut off,

And his trust is a spider's house:

15 He leaneth upon his house and it standeth not,

He holdeth fast to it and it endureth not.

Bildad likens the deceitful ground on which the prosperity of the godless stands to the dry ground on which, only for a time, the papyrus or reed finds water, and grows up rapidly: shooting up quickly, it withers as quickly; as the papyrus plant,

(Note: Vid., Champollion-Figeac, Aegypten, German translation, pp. 47f.)

if it has no perpetual water, though the finest of grasses, withers off when most luxuriantly green, before it attains maturity. גּמא, which, excepting here, is found only in connection with Egypt (Exodus 2:3; Isaiah 18:2; and Isaiah 35:7, with the general קנה as specific name for reed), is the proper papyrus plant (Cypeerus papyyrus, L.): this name for it is suitably derived in the Hebrew from גּמא, to suck up (comp. Lucan, iv. 136: conseritur bibul Memphytis cymba papyro); but is at the same time Egyptian, since Coptic kam, cham, signifies the reed, and 'gôm, 'gōme, a book (like liber, from the bark of a tree).

(Note: Comp. the Book of the Dead (Todtenbuch), ch. 162: "Chapter on the creation of warmth at the back of the head of the deceased. Words over a young cow finished in pure gold. Put them on the neck of the dead, and paint them also on a new papyrus," etc. Papyrus is here cama: the word is determined by papyrus-roll, fastening and writing, and its first consonant corresponds to the Coptic aspirated g. Moreover, we cannot omit to mention that this cama equals gôme also signifies a garment, as in a prayer: "O my mother Isis, come and veil me in thy cama." Perhaps both ideas are represented in volumen, involucrum; it is, however, also possible that goome is to be etymologically separated from kam, cham equals גמא.)


Job 8:19 Interlinear
Job 8:19 Parallel Texts

Job 8:19 NIV
Job 8:19 NLT
Job 8:19 ESV
Job 8:19 NASB
Job 8:19 KJV

Job 8:19 Bible Apps
Job 8:19 Parallel
Job 8:19 Biblia Paralela
Job 8:19 Chinese Bible
Job 8:19 French Bible
Job 8:19 German Bible

Bible Hub

Job 8:18
Top of Page
Top of Page