Job 41:23
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(23) The flakes of his fleshi.e., the parts that in other animals hang down: e.g., dewlaps, &c., are not flabby, as with them.

41:1-34 Concerning Leviathan. - The description of the Leviathan, is yet further to convince Job of his own weakness, and of God's almighty power. Whether this Leviathan be a whale or a crocodile, is disputed. The Lord, having showed Job how unable he was to deal with the Leviathan, sets forth his own power in that mighty creature. If such language describes the terrible force of Leviathan, what words can express the power of God's wrath? Under a humbling sense of our own vileness, let us revere the Divine Majesty; take and fill our allotted place, cease from our own wisdom, and give all glory to our gracious God and Saviour. Remembering from whom every good gift cometh, and for what end it was given, let us walk humbly with the Lord.The flakes of his flesh are joined together - Margin, "fallings." The Hebrew word used here means anything "falling," or "pendulous," and the reference here is, probably, to the pendulous parts of the flesh of the animal; the flabby parts; the dew-laps. In animals commonly these parts about the neck and belly are soft, pendulous, and contribute little to their strength. The meaning here is, that in the leviathan, instead of being thus flabby and pendulous, they were compact and firm. This is strikingly true of the crocodile. The belly is, indeed, more soft and penetrable than the other parts of the body, but there is nothing like the soft and pendulous dew-laps of most animals. 23. flakes—rather, "dewlaps"; that which falls down (Margin). They are "joined" fast and firm, together, not hanging loose, as in the ox.

are firm—Umbreit and Maurer, "are spread."

in themselves—rather, "upon him."

The flakes, or parts, which stick out, or hang loose, and are ready to fall from other fishes or creatures.

Of his flesh: the word flesh is used of fishes also, as Leviticus 11:11 1 Corinthians 15:39.

They cannot, without difficulty,

be moved, to wit, out of their place, or from the other members of the body. The flakes of his flesh are joined together,.... The muscles of his hefty are not flaccid and flabby, but solid and firmly compacted;

they are firm in themselves; they cannot be moved; that is, not very easily, not without a large sharp cutting knife, and that used with much strength.

The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
23. The verse reads,

The flakes of his flesh cleave fast together;

It is firm upon him, it is not moved.

The “flakes” of his flesh are the parts beneath the neck and belly, which in most animals are soft and pendulous; in him they are firm and hard. In the second clause it refers to his flesh, which is “firm,” lit. cast or molten, and does not move, or shake, with the motions of his body.Verse 23. - The flakes of his flesh are joined together. Even the softer muscles, and parts which in most animals are yielding and flabby, in the crocodile are bound up, and, as it were, soldered together (scrap. ver. 17). They are firm in themselves; rather, they are firm upon him; literally, fused upon him, like detached pieces of metal, which are melted one into another. They cannot be moved. His whole body is so firmly compacted together that it is all one piece; the separate parts cannot be moved separately. One result is that the crocodile has great difficulty in turning. 15 A pride are the furrows of the shields,

Shut by a rigid seal.

16 One joineth on to the other,

And no air entereth between them.

17 One upon another they are arranged,

They hold fast together, inseparably.

Since the writer uses אפיק both in the signif. robustus, Job 12:12, and canalis, Job 40:18, it is doubtful whether it must be explained robusta (robora) scutorum (as e.g., Ges.), or canales scutorum (Hirz., Schlottm., and others). We now prefer the latter, but so that "furrows of the shields" signifies the square shields themselves bounded by these channels; for only thus is the סגוּר, which refers to these shields, considered, each one for itself, suitably attached to what precedes. חותם צר is an acc. of closer definition belonging to it: closed is (each single one) by a firmly attached, and therefore firmly closed, seal. lxx remarkably ὥσπερ σμυρίτης λίθος, i.e., (emery (vid., Krause's Pyrogeteles, 1859, S. 228). Six rows of knotty scales and four scales of the neck cover the upper part of the animal's body, in themselves firm, and attached to one another in almost impenetrable layers, as is described in Job 41:7 in constantly-varying forms of expression (where יגּשׁוּ with Pathach beside Athnach is the correct reading), - a גּאוה, i.e., an equipment of which the animal may be proud. Umbr. takes גאוה, with Bochart, equals גּוה, the back; but although in the language much is possible, yet not everything.

Job 41:23 Interlinear
Job 41:23 Parallel Texts

Job 41:23 NIV
Job 41:23 NLT
Job 41:23 ESV
Job 41:23 NASB
Job 41:23 KJV

Job 41:23 Bible Apps
Job 41:23 Parallel
Job 41:23 Biblia Paralela
Job 41:23 Chinese Bible
Job 41:23 French Bible
Job 41:23 German Bible

Bible Hub

Job 41:22
Top of Page
Top of Page