If you be true men, let one of your brothers be bound in the house of your prison: go you, carry corn for the famine of your houses:
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Genesis 41:38-39. But it intimates to the brothers the astonishing and hopeful fact that the grand vizier serves the same great Being whom they and their fathers have known and worshipped; and gives them a plain hint that they will be dealt with according to the just law of heaven.
"Carry grain for your houses." The governor then is touched with some feeling for their famishing households. The brothers, though honoring their aged father as the patriarch of their race, had now their separate establishments. Twelve households had to be supplied with bread. The journey to Egypt was not to be undertaken more than once a year if possible, as the distance from Hebron was upwards of two hundred miles. Hence, the ten brothers had with them all their available beasts of burden, with the needful retinue of servants. We need not be surprised that these are not especially enumerated, as it is the manner of Scripture to leave the secondary matters to the intelligence and experience of the reader, unless, as in the case of Abraham's three hundred and eighteen trained servants, they happen to be of essential moment in the process of events. "Your youngest brother." Joseph longs to see his full brother alive, whom he left at home a child of four summers. "Verily guilty are we concerning our brother."
Their affliction is beginning to bear the fruit of repentance. "Because we saw the distress of his soul when he besought us, and we would not hear." How vividly is the scene of Joseph's sale here brought before us. It now appears that he besought them to spare him, and they would not hear! "This distress." Retribution has come at last. "His blood is required." Reuben justly upbraids them with their hardness of heart. Their brother's blood is required; for murder was intended, and when he was sold his death was pretended. "The interpreter was betwixt them." The dragoman was employed in holding conversation with them. But Joseph heard the spontaneous expressions of remorse, coming unprompted from their lips. The fountain of affection is deeply stirred. He cannot repress the rising tear. He has to retire for a time to recover his composure. He now takes, not Reuben, who was not to blame, but Simon, the next oldest, and binds him before them: a speaking act. He then gives orders to supply them with corn (grain), deposit their money in their sacks without their knowledge, and furnish them with provision for the way. Joseph feels, perhaps, that he cannot take money from his father. He will pay for the corn out of his own funds. But he cannot openly return the money to his brothers without more explanation than he wishes at present to give.Your prison, in which you are now imprisoned, and are still like to be so, if you accept not this condition.
let one of your brethren be bound in the house of your prison; agree among yourselves which of you (for one of you must) remain in prison where you are: and the rest being set at liberty:
go ye, carry corn for the famine of your houses; Joseph, though he dealt with them after this manner to get what knowledge he could of his family, and to get sight of his brother, yet was concerned for the good of them and theirs, lest they should be in extreme want through the famine, and that they might have a speedy supply of corn, was not willing to detain them any longer.If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)19. let one of your brethren] Joseph’s previous sentence in Genesis 42:16, by which one brother should be sent back, while the remainder should be kept in prison, is here reversed. The three days’ interval had moderated Joseph’s threat and his first appearance of indignation. The change to a more generous treatment is part of his whole policy: see note on Genesis 42:6.Exodus 16:7-8; Numbers 32:32; 2 Samuel 17:12; Lamentations 3:42): honest (כּנים) are we; thy servants are no spies." Cum exploratio sit delictum capitale, non est verisimile; quod pater tot filios uno tempore vitae periculo expositurus sit (J. Gerhard). But as their assertion failed to make any impression upon the Egyptian lord, they told him still more particularly about their family (Genesis 42:13.): "Twelve are thy servants, brothers are we, sons of a man in the land of Canaan; and behold the youngest is now with our father, and one is no more (אימנּוּ as in Genesis 5:24). Joseph then replied, "That is it (הוּא neut. like Genesis 20:16) that I spake unto you, saying ye are spies. By this shall ye be proved: By the life of Pharaoh! ye shall not (אם, like Genesis 14:23) go hence, unless your youngest brother come hither. Send one of you, and let him fetch your brother; but he shall be in bonds, and your words shall be proved, whether there be truth in you or not. By the life of Pharaoh! ye are truly spies!" He then had them put into custody for three days. By the coming of the youngest brother, Joseph wanted to test their assertion, not because he thought it possible that he might not be living with them, and they might have treated him as they did Joseph (Kn.), but because he wished to discover their feelings towards Benjamin, and see what affection they had for this son of Rachel, who had taken Joseph's place as his father's favourite. And with his harsh mode of addressing them, Joseph had no intention whatever to administer to his brethren "a just punishment for their wickedness towards him," for his heart could not have stooped to such mean revenge; but he wanted to probe thoroughly the feelings of their hearts, "whether they felt that they deserved the punishment of God for the sin they had committed," and how they felt towards their aged father and their youngest brother.
(Note: Joseph nihil aliud agit quam ut revelet peccatum fratrum hoc durissimo opere et sermone. Descendunt enim in Aegyptum una cum aliis emtum frumentum, securi et negligentes tam atrocis delicti, cujus sibi erant conscii, quasi nihil unquam deliguissent contra patrem decrepitum aut fratrem innocentem, cogitant Joseph jam diu exemtum esse rebus humanis, patrem vero rerum omnium ignarum esse. Quid ad nos? Non agunt poenitentiam. Hi silices et adamantes frangendi et conterendi sunt ac aperiendi oculi eorum, ut videant atrocitatem sceleris sui, idque ubi perfecit Joseph statim verbis et gestibus humaniorem se praebet eosque honorifice tractat. - Haec igitur atrocitas scelerum movit Joseph ad explorandos animos fratrum accuratius, ita ut non solum priorum delictorum sed et cogitationum pravarum memoriam renovaret, ac fuit sane inquisitio satis ingrata et acerba et tamen ab animo placidissimo profecta. Ego durius eos tractassem. Sed haec acerbitas, quam prae se fert, non pertinet ad vindicandum injuriam sed ad salutarem eorum poenitentiam, ut humilientur. Luther.)
Even in the fact that he did not send the one away directly to fetch Benjamin, and merely detain the rest, but put the whole ten in prison, and afterwards modified his threat (Genesis 42:18.), there was no indecision as to the manner in which he should behave towards them - no "wavering between thoughts of wrath and revenge on the one hand, and forgiving love and meekness on the other;" but he hoped by imprisoning them to make his brethren feel the earnestness of his words, and to give them time for reflection, as the curt "is no more" with which they had alluded to Joseph's removal was a sufficient proof that they had not yet truly repented of the deed.
LinksGenesis 42:19 Interlinear
Genesis 42:19 Parallel Texts
Genesis 42:19 NIV
Genesis 42:19 NLT
Genesis 42:19 ESV
Genesis 42:19 NASB
Genesis 42:19 KJV
Genesis 42:19 Bible Apps
Genesis 42:19 Parallel
Genesis 42:19 Biblia Paralela
Genesis 42:19 Chinese Bible
Genesis 42:19 French Bible
Genesis 42:19 German Bible