And you shall teach them ordinances and laws, and shall show them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(a) the "ordinances," or specific enactments,
(b) "the laws," or general regulations,
(c) "the way," the general course of duty,
and shalt show them the way wherein they must walk; the path of faith and duty, the way of truth, holiness, and righteousness:And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt show them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Verse 20. - Thou shalt teach them ordinances and laws. Or, "statutes and laws," as in ver. 16. It is not quite clear how these differ. Some regard "statutes" as connected with religion, and laws as regulations with respect to civil and social matters. Others explain the first as "specific" and the second as "general enactments." The way wherein they must walk. The general line of conduct which all axe bound to pursue. The work that they must do. The special task which each has to perform individually. Genesis 18:8. The people came to Moses "to seek or inquire of God" (Genesis 18:15), i.e., to ask for a decision from God: in most cases, this means to inquire through an oracle; here it signifies to desire a divine decision as to questions in dispute. By judging or deciding the cases brought before him, Moses made known to the people the ordinances and laws of God. For every decision was based upon some law, which, like all true justice here on earth, emanated first of all from God. This is the meaning of Genesis 18:16, and not, as Knobel supposes, that Moses made use of the questions in dispute, at the time they were decided, as good opportunities for giving laws to the people. Jethro condemned this plan (Genesis 18:18.) as exhausting, wearing out (נבל lit., to fade away, Psalm 37:2), both for Moses and the people: for the latter, inasmuch as they not only got wearied out through long waiting, but, judging from Genesis 18:23, very often began to take the law into their own hands on account of the delay in the judicial decision, and so undermined the well-being of the community at large; and for Moses, inasmuch as the work was necessarily too great for him, and he could not continue for any length of time to sustain such a burden alone (Genesis 18:18). The obsolete form of the inf. const. עשׂהוּ for עשׂתו is only used here, but is not without analogies in the Pentateuch. Jethro advised him (Genesis 18:19.) to appoint judged from the people for all the smaller matters in dispute, so that in future only the more difficult cases, which really needed a superior or divine decision, would be brought to him that he might lay them before God. "I will give thee counsel, and God be with thee (i.e., help thee to carry out this advice): Be thou to the people האלהים מוּל, towards God," i.e., lay their affairs before God, take the place of God in matters of judgment, or, as Luther expresses it, "take charge of the people before God." To this end, in the first place, he was to instruct the people in the commandments of God, and their own walk and conduct (הזהיר with a double accusative, to enlighten, instruct; שדרך the walk, the whole behaviour; מעשׂה particular actions); secondly, he was to select able men (חיל אנשׁי men of moral strength, 1 Kings 1:52) as judges, men who were God-fearing, sincere, and unselfish (gain-hating), and appoint them to administer justice to the people, by deciding the simpler matters themselves, and only referring the more difficult questions to him, and so to lighten his own duties by sharing the burden with these judges. מעליך הקל (Genesis 18:22) "make light of (that which lies) upon thee." If he would do this, and God would command him, he would be able to stand, and the people would come to their place, i.e., to Canaan, in good condition (בּשׁלום). The apodosis cannot begin with וצוּך, "then God will establish thee," for צוּה never has this meaning; but the idea is this, "if God should preside over the execution of the plan proposed."
LinksExodus 18:20 Interlinear
Exodus 18:20 Parallel Texts
Exodus 18:20 NIV
Exodus 18:20 NLT
Exodus 18:20 ESV
Exodus 18:20 NASB
Exodus 18:20 KJV
Exodus 18:20 Bible Apps
Exodus 18:20 Parallel
Exodus 18:20 Biblia Paralela
Exodus 18:20 Chinese Bible
Exodus 18:20 French Bible
Exodus 18:20 German Bible