Esther 1:19
If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(19) That it be not altered.—Literally, that it pass not away. The order having been committed to writing was, in theory at any rate, immutable. The best illustration is the well-known case of Daniel; see also below (Esther 8:8). Probably a strong-willed monarch would interpret this inviolability rather freely.

Esther 1:19. If it please the king — Which this cunning politician knew it would do. That it be not altered — Which caution was necessary for his own security, lest the king’s anger should cool, and the queen should recover her former state, and the king’s favour, in which case this lord would, most likely, have fallen under his displeasure: but the order being once registered as a law of the kingdom, the king could not alter his decree without disgracing himself.

1:10-22 Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to command what may reasonably be disobeyed. But when wine is in, men's reason departs from them. He that had rule over 127 provinces, had no rule over his own spirit. But whether the passion or the policy of the king was served by this decree, God's providence made way for Esther to the crown, and defeated Haman's wicked project, even before it had entered into his heart, and he arrived at his power. Let us rejoice that the Lord reigns, and will overrule the madness or folly of mankind to promote his own glory, and the safety and happiness of his people.That it be not altered - Compare the margin reference. This was the theory. Practically, the monarch, if he chose, could always dispense with the law. It was therefore quite within his power to restore Vashti to her queenly dignity notwithstanding the present decree, if he so pleased. 13-19. Then the king said to the wise men—These were probably the magi, without whose advice as to the proper time of doing a thing the Persian kings never did take any step whatever; and the persons named in Es 1:14 were the "seven counsellors" (compare Ezr 7:14) who formed the state ministry. The combined wisdom of all, it seems, was enlisted to consult with the king what course should be taken after so unprecedented an occurrence as Vashti's disobedience of the royal summons. It is scarcely possible for us to imagine the astonishment produced by such a refusal in a country and a court where the will of the sovereign was absolute. The assembled grandees were petrified with horror at the daring affront. Alarm for the consequences that might ensue to each of them in his own household next seized on their minds; and the sounds of bacchanalian revelry were hushed into deep and anxious consultation what punishment to inflict on the refractory queen. But a purpose was to be served by the flattery of the king and the enslavement of all women. The counsellors were too intoxicated or obsequious to oppose the courtly advice of Memucan was unanimously resolved, with a wise regard to the public interests of the nation, that the punishment of Vashti could be nothing short of degradation from her royal dignity. The doom was accordingly pronounced and made known in all parts of the empire. If it please the king, which this cunning politician knew it would do.

That it be not altered; which caution was necessary for his own security; for if the queen should recover her state and the king’s favour, he was most likely to fall into his displeasure.

If it please the king, let there go a royal commandment from him,.... Not only a proclamation made, but a law enacted and published by royal authority:

and let it be written among the laws of the Persians and Medes that it be not altered; for so it was, that when a law was made, and signed, and sealed, and registered among the laws of the kingdom, it remained unalterable, Daniel 6:8, this precaution Memucan took for his own safety; for had the king acted upon his advice, without passing it into a law in such form, he might change his mind, and recall Vashti, who would not fail of venting her wrath upon the counsellor, and so he be in danger of losing his life for it:

that Vashti come no more before King Ahasuerus; but be entirely divorced, never to be received any more:

and let the king give her royal estate unto another that is better than she; or "to her companions" (z); that was with her in the house of the women in the seraglio; one that was fairer, as the Targum, or of a better disposition than her; let her be made queen, and enjoy all the honour, and dignity, and marks of royalty Vashti did; her throne, her crown, and royal apparel, as it is interpreted in an ancient Jewish writing (a).

(z) "sodali ejus", Montanus; "sociae ejus", Tigurine version, Drusius, Rambachius. (a) Tikkune Zohar, correct. 21. fol. 59. 2.

If it please the king, let there go a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it be not altered, That Vashti come {n} no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.

(n) Let her be divorced and another made queen.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
19. If it please the king] a standing formula in proposing royal decrees. So often in this book: cp. Nehemiah 2:5.

a royal commandment] lit. a commandment of the kingdom, i.e. an edict which, though directed against an individual, should be registered as a public ordinance, in order that it might come under the class of laws which could not be altered. Memucan had reason to insist upon this course, as he and those sympathising with him in the advice tendered to the king, would have good cause to dread the vengeance of Vashti, if she should regain her position as queen. Another case of making into an unalterable edict what from its nature was but a temporary measure is to be seen in Daniel 6:8 f. As regards the whole question, how far the king was bound by any laws, there existed evidently a certain elasticity. Cambyses, desiring to marry his sister (see on Esther 1:13), was told by his advisers that, although there was no law permitting such an act, yet there was one to the effect that the king might do as he pleased.

Verse 19. - A royal commandment. Literally, "a command of the kingdom" - i.e. a public, not a domestic, order. Under ordinary circumstances such a matter as the disgrace of a favourite wife would have been settled in the secrecy of the seraglio, without calling general attention to it. In Memu-can's opinion, the publicity of Vashti's disobedience had made it expedient that she should be disgraced publicly. Let it be written among the laws of the Persians and the Medes. A sentence upon an individual was not a very suitable thing to add to a national code of laws; but we see from Daniel (Daniel 6:8, 9) that decrees of quite a temporary character were sometimes attached to the code for the express purpose of rendering them unalterable; and so it seems to have been in this instance. Unto another. Literally, as in the margin, "unto her companion." Memucan assumes that one of the existing inmates of the seraglio will be elevated into the place vacated by Vashti. This was the ordinary course, but on the present occasion was not followed. Esther 1:19That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she. After this argument on the queen's conduct, follows the proposal: "If it please the king (על טּוב like Nehemiah 2:5), let there go from him a word of the kingdom (i.e., a royal edict), and let it be written (entered) in the laws of the Persians and the Medes, and not pass away, that Vashti come no more before King Ahashverosh; and let the king give her queenship (her royal rank) to another who is better than she." An edict issued by the king, entered among the laws of the Persians and Medes, and sealed with the royal signet (Esther 8:8), does not pass away, i.e., remains in force, is irrevocable (comp. Daniel 6:9). The counsellors press for the issue of such an edict, for the purpose of making it impossible to the king to take Vashti again into favour, lest they should experience her vengeance on the restoration of her influence. רעוּתהּ, her companion, is any other woman, Vashti being here regarded merely as a woman. הטּובה includes both beauty and good behaviour (Berth.). By this means, add the counsellors in Esther 1:20, all the ill effects of Vashti's contumacy will be obviated. "And when the king's decree, which he shall make, is heard in his whole kingdom, for it is great, all wives shall give honour to their husbands, from great to small." פּתגּן is according to the Keri to be pointed as the constructive state, פּתגּם. The expression עשׂה פּתגּן is explained by the circumstance, that פתגם signifies not only edict, decree, but also thing (see on Daniel 3:16): to do a thing. In the present verse also it might be so understood: when the thing is heard which the king will do in his whole kingdom. The parenthetical clause, for it is great, is intended to flatter the king's vanity, and induce an inclination to agree to the proposal. "From great to small" signifies high and low, old and young.
Links
Esther 1:19 Interlinear
Esther 1:19 Parallel Texts


Esther 1:19 NIV
Esther 1:19 NLT
Esther 1:19 ESV
Esther 1:19 NASB
Esther 1:19 KJV

Esther 1:19 Bible Apps
Esther 1:19 Parallel
Esther 1:19 Biblia Paralela
Esther 1:19 Chinese Bible
Esther 1:19 French Bible
Esther 1:19 German Bible

Bible Hub














Esther 1:18
Top of Page
Top of Page