Esther 1:18
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day to all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(18) Translate, and this day shall the princesses of Persia and Media, which heard the affair of the queen, say . . .

Contempt and wrath.—Presumably, contemptuous defiance on the part of the wives, and anger on the part of the husbands.

Esther 1:18. Thus shall there arise too much contempt and wrath — Contempt in the wives, and thereupon wrath in the husbands, and consequently strife in families, which may produce great and general mischiefs.1:10-22 Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to command what may reasonably be disobeyed. But when wine is in, men's reason departs from them. He that had rule over 127 provinces, had no rule over his own spirit. But whether the passion or the policy of the king was served by this decree, God's providence made way for Esther to the crown, and defeated Haman's wicked project, even before it had entered into his heart, and he arrived at his power. Let us rejoice that the Lord reigns, and will overrule the madness or folly of mankind to promote his own glory, and the safety and happiness of his people.Translate it: "Likewise shall the princesses of Persia and Media, which have heard of the deed of the queen, say this day unto all the king's princes." 13-19. Then the king said to the wise men—These were probably the magi, without whose advice as to the proper time of doing a thing the Persian kings never did take any step whatever; and the persons named in Es 1:14 were the "seven counsellors" (compare Ezr 7:14) who formed the state ministry. The combined wisdom of all, it seems, was enlisted to consult with the king what course should be taken after so unprecedented an occurrence as Vashti's disobedience of the royal summons. It is scarcely possible for us to imagine the astonishment produced by such a refusal in a country and a court where the will of the sovereign was absolute. The assembled grandees were petrified with horror at the daring affront. Alarm for the consequences that might ensue to each of them in his own household next seized on their minds; and the sounds of bacchanalian revelry were hushed into deep and anxious consultation what punishment to inflict on the refractory queen. But a purpose was to be served by the flattery of the king and the enslavement of all women. The counsellors were too intoxicated or obsequious to oppose the courtly advice of Memucan was unanimously resolved, with a wise regard to the public interests of the nation, that the punishment of Vashti could be nothing short of degradation from her royal dignity. The doom was accordingly pronounced and made known in all parts of the empire. Contempt in the wives, and thereupon wrath in the husbands; and consequently strife in families; which may produce great and general mischiefs. Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto the king's princes, which have heard of the deed of the queen,.... From henceforward they will give a like answer to their husbands, when they lay their commands upon them, as Vashti has to the king; they will tell them to their faces they will not obey their orders:

thus shall there arise too much contempt and wrath; there will be in wives a general contempt of their husbands, which will cause discord and strife, quarrels, wrath and anger; contempt on one part, wrath on the other, and contention between both.

Likewise shall the {m} ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.

(m) Meaning, that they would take the first opportunity to do the same and the rest of the women would also do the same.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
18. Memucan points out that, inasmuch as the disobedience was public and notorious—for the princesses who were feasting with Vashti heard her answer—they will ‘say the like,’ i.e. will meet their husbands’ commands with equally insolent replies; or, better, as marg. of R.V., will ‘tell it,’ viz. spread the story far and wide.

much] lit., as in marg., enough, meaning, of course, more than enough; an example of the figure of speech called Litotes.

contempt and wrath] on the part of wives and husbands respectively.Verse 18. - The ladies. Rather, "the princesses." Translate the whole passage as follows: - "Likewise shall the princesses of Persia and Media, which have heard of the deed of the queen, say this day to all the king's princes." Not only will the wives of the common people get hold of the story, and quote Vashti's example as often as they wish to disobey their husbands, but our own wives too will disobey us on the same pretext, and will begin forthwith "this day." Too much contempt and wrath. Literally, "sufficient;" but the meaning is that given by our translators - "quite enough," "more than enough." Contempt on the part of the wives; wrath on the part of the husbands. The queen refused to appear at the king's command as delivered by the eunuchs, because she did not choose to stake her dignity as a queen and a wife before his inebriated guests. The audacity of Persians in such a condition is evident from the history related Herod. Esther 1:18.
Links
Esther 1:18 Interlinear
Esther 1:18 Parallel Texts


Esther 1:18 NIV
Esther 1:18 NLT
Esther 1:18 ESV
Esther 1:18 NASB
Esther 1:18 KJV

Esther 1:18 Bible Apps
Esther 1:18 Parallel
Esther 1:18 Biblia Paralela
Esther 1:18 Chinese Bible
Esther 1:18 French Bible
Esther 1:18 German Bible

Bible Hub






Esther 1:17
Top of Page
Top of Page