Calvin's Commentaries And the LORD spake unto Moses, saying, 1. And the LORD spake unto Moses, saying, 1. Loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo: 2. Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying, 2. Loquere ad Aharon, et ad filios ejus, et ad omnes filios Israel, et dic illis, Hoc est verbum quod praecepit Jehova, dicendo: 3. What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, 3. Quicunque de domo Israel mactaverit bovem, ant agnum, aut capram in castris, aut qui mactaverit extra castra. 4. And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: 4. Et ad ostium tabernaculi conventionis non adduxerit eum, ut offerat oblationem Jehovae coram tabernaculo Jehovae: sanguis imputabitur viro illi: ipse sanguinem fudit, excideturque vir ille e medio populi sui. 5. To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD. 5. Ut afferant filii Israel sacrificia sua quae mactaturi sunt in superficie agri: ut afterant inquam illa Jehovae ad ostium tabernaculi conventionis ad sacerdotem, et sacrificent ilia sacrificia prosperitatum Jehovae. 6. And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD. 6. Spargetque sacerdos sanguinem ad altare Jehovae, ad ostium tabernaculi conventionis, et adolebit adipem in odorem quietis Jehovae. 7. And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations. 7. Et non sacrificabunt ultra sacrificia sua daemonibus cum quibus fornicantur: statutum perpetuum erit hoc illis ill generationibus eorum. 8. And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice, 8. Dices praeterea illis, Quicunque e domo Israel, aut de peregrinis qui peregrinantur in medio vestri, obtulerit holocaustum, aut sacrificium: 9. And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. 9. Et ad ostium tabernaculi conventionis non adduxerit illud Jehovae: tunc excidetur vir ille e populis suis. 1. And the Lord spake unto Moses. In this, and similar passages, God appoints the priests to offer the sacrifices; for although they were common to all the people, nevertheless He would have them offered to Him by the hand of one person, and in a particular place: first, because, if they had been allowed to build altars everywhere, His pure and genuine worship would have been corrupted by this variety; and secondly, that He might direct the people to the Mediator, because this principle was ever to be held fast by believers, that no offerings could be legitimate except by His grace. The same doctrine will often occur hereafter, where the sacrifices are treated of; but, since we are here discussing the priests' office, let it be sufficient to have said once for all that it was not lawful for private persons to offer anything to God, except by the hands of the priest, to whom this duty was enjoined. But, since in this point vain glory is marvelously apt to affect men's minds, He threatens His severe vengeance against whosoever shall have attempted it. It has already been explained why God chose a single sanctuary. He now declares that, unless the victims are brought thither, this profanation will be equivalent to the murder of a man. He therefore commands that all the victims should be brought before the altar, even although those who offer them may be far away; for "the surface of the field" [204] means a distant place, lest any one should excuse himself by the inconvenience of the journey. He expressly names the peace-offerings, because that was the kind of sacrifice whereby private individuals were accustomed to testify their piety. God declares, then, that their service would be acceptable to Him, if the priest should intervene to make the oblation in right of the charge committed to him. Finally, this law is ratified unto all generations, that its abrogation may never be attempted. The reason for this is stated, which has been elsewhere more fully explained, i.e., that a single place had been ordained at which they were to assemble; and again, that a priest was appointed who might observe the ceremonies enjoined by the Law, in order that they might worship God in purity; and pollute not nor adulterate His sacrifices by strange superstitions. For we have stated that the ancient people were tied to the sanctuary, lest religion should be twisted and altered according to men's fancies, and lest any inventions should creep in whereby they might easily decline into idolatry. The commandment which He gave, then, that the priest only should offer the victims, is recommended on the score of its great usefulness; viz., because it would restrain the people from prostituting themselves to devils. Hence a profitable doctrine is gathered, that men cannot be restrained from turning away to idolatry, except by seeking from God's mouth the one simple rule of piety. 8. And thou shalt say unto them. The law is now extended to strangers, not those who were heathens, but those who, springing originally from other nations, had devoted themselves to pure religion. For, if more had been allowed to them than to the genuine children of Abraham, the corruption would, according to their wont, have soon spread more widely. God, then, would not have His sanctuary defiled by foreigners, lest their liberty might make its way amongst the whole people. From this latter portion we may gather that the word "kill" [205] which is elsewhere taken in a sense, is here confined to the sacrifices; since permission is elsewhere given to the people to eat (meat) in all their cities and villages, provided they abstain from blood. We must remember, therefore, that the question is not here as to their ordinary food, but only as to the victims, which were never to be offered except at the tabernacle. Footnotes: [204] "The open field," A. V. [205] In these verses (8, 9) the offering of a burnt-offering, or sacrifices, is only spoken of, from whence C. appears justly to conclude that the word "kill" in ver. 3, referred merely to animals killed in sacrifice. Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people. 10. And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people. 10. Quicunque e domo Israel, et e peregrinis qui peregrinantur in medio eorum, comederit ullum sanguinem, ponam faciem meam in animam quae comederit sanguinem, et excidam eam e medio populi sui. 11. For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar, to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul. 11. Quia anima carnis in sanguine est: ego autem dedi illum vobis super altare ad expiandum animus vestras, quia sanguis animam expiabit. 12. Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood. 12. Ideo dixi filiis Israel, Nulla anima ex vobis comedet sanguinem, et peregrinus qui pregrinatur in medio vestri non comedet sanguinem. 13. And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust. 13. Et quicunque e filiis Israel, et e peregrinis qui peregrinantur in medio eorum, venatus fuerit venationem bestiae vel avis quae comeditur, effundet sanguinem ejus et cooperiet pulvere. 14. For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof; whosoever eateth it shall be cut off. 14. Quia anima cujusque carnis, sanguis ejus est in anima: dixique filiis Israel, Sanguinem cujuscunque carnis non comedetis, quia anima cujusque carnis est sanguis ejus: quicunque comederit illum, excidetur. 10. And whatsoever make there be of the house of Israel. God here not only condemns to death whosoever shall have polluted themselves by eating of blood, but declares that He will Himself take vengeance on them, though they may escape from the hands of the judges; for He not only prescribes to the judges what it is right for them to do, but asserts for Himself the office of inflicting the punishment. For, if we consider the intention of the Law, is there anything to surprise us in this; for although it be not consistent that the blood of a brute should be compensated for by the death of a man, still we must remember that this mode of instruction [22] was necessary for a rude people, lest they should speedily lapse into barbarism. But, lest they should complain that no use remained for the blood, He reminds them that since it was given for atonement, they would be very ungrateful if they were not content with so great a blessing; and surely, since it was the price they were to pay for appeasing God, this was an employment of it far to be preferred to food. If, then, they desired to exchange into ordinary food the blood, which was destined to the altar for the reconciliation of God, Moses indirectly reproves their ingratitude; for when God took away the right of eating it, He left them something better, which should have abundantly satisfied them. But we have elsewhere [23] seen in what manner blood atones for souls, i e., in a sacramental manner, upon which it must be observed that what properly belongs to Christ is thus transferred by metonomy to figures and symbols, yet in such a way that the similitude should neither be empty nor inefficacious; for in so far as the fathers apprehended Christ in the external sacrifices, atonement was truly exhibited in them. In this passage also, I do not understand "the strangers" to be all such visitors as may have journeyed amongst them on matters of business, but those who had devoted themselves to the worship of God; for many foreigners, abandoning their superstitions, were circumcised, and it behooved that such as these should be expressly laid under the bonds of the Law, lest, if it had not referred to them, they should have withdrawn themselves from obeying it. This point must, therefore, be briefly adverted to, lest we should suppose that heathen sojourners were prohibited from the eating of blood, whereas they were allowed to buy for food [24] even flesh that had been torn by beasts. Since, however, the Patriarchs before the Law had abstained from blood, and its prohibition had no reference to the First Table or the legal service, hence it came to pass that when the Apostles abrogated the ceremonial law, they did not dare to allow immediately the free eating of blood, lest great scandal should arise from this new and unwonted thing. (Acts 15:20.) Wherefore, lest so trifling a matter should cause deadly schisms in the Churches, they commanded the Gentiles not to eat of blood; adding as the reason, that those who were accustomed to read the writings of Moses, would be disturbed at this innovation; yet this was only observed for a short period, as we gather from Paul. [25] It was, not without superstition and misplaced zeal;. retained by some even to the days of Tertullian. Footnotes: [22] "Hanc paedagogiam." -- Lat. "Ceste doctrine puerile." -- Fr. [23] See on Exodus 12:21, ante [5]vol. 1 p. [24] See on Deuteronomy 14:21, ante [6]vol. 2, p. 69. [25] There is no reference here in the Latin, but the Fr. is, "comme il se peut recueillir par ce que Sainct Paul en escrit aux Corinthiens;" as may be gathered from what St. Paul writes respecting it to the Corinthians. In C.'s Commentary on the Acts, 15:28, he says, "We know that this law was foredone by Paul, so soon as the tumult and contention was once ended, when he teacheth that nothing is unclean, (Romans 14:14,)and when he granteth liberty to eat all manner of meats, yea, even such as were sacrificed to idols. (1 Corinthians 10:25.)" -- C. Society's edit., [7]vol. 2, p. 79. Tertullian, Apol., cap. 9, speaks as follows; "Erubescat error vester Christianis, qui ne animalium quidem sanguinem in epulis esculentas habemus, qui propterea quoque suffocatis et morticinis abstinemus, ne quo modo sanguine contaminemur, vel intra viscera sepulto." See Bingham, book 17 ch. 5 sec. 20 "But on the other hand, because it was the custom of the Catholic Church, almost to the time of St. Austin, to abstain from eating of blood, in compliance with the rule given by the Apostles to the Gentile converts; therefore, by the most ancient laws of the Church, all clergymen were obliged to abstain from it under pain of degradation. This is evident from the Apostolical Canons, and those of Gangra, and the second Council of Orleans, and the Council of Trullo. But as this was looked upon by some only as a temporary injunction, so it appears from St. Austin that it was of no force in the African Church. (Contra Faust., lib. 32, c. 13.) He that would see more about it may consult Curcellaeus, who has written a large dissertation upon the subject." For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. Leviticus 17:15, 16 15. And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. 15. Onmis anima quae comederit cadaver, aut raptum, tam de indigenis quam de peregrinis, lavabit vestimenta sua, ubi laverit se aqua: eritque immundus usque ad vesperam, deinde mundus erit. 16. But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity. 16. Quod si non laverit vestes, et carnem non laverit, portabit iniquitatem suam. But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity. |