Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray you, also run after Cushi. And Joab said, Why will you run, my son, seeing that you have no tidings ready?
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)No tidings ready.—The phrase is a difficult one, and is translated by the LXX. “no tidings leading to profit,” and by the Vulg. “thou wilt not be a bearer of good tidings.” The simplest and most probable sense is “no tidings sufficient” for a special messenger; the Cushite had already carried the news.2 Samuel 18:22. Wherefore wilt thou run, my son? — So he terms him, both with respect to his younger years, and to that true and tender affection which he had for him. Seeing thou hast no tidings ready — Art not acquainted with the particulars of the fight, of which I have not time to inform thee.Psalm 7, "Cush, the Benjamite," cannot mean this Cushi, since the contents of the Psalm are not suitable to this occasion. My son; so he calls him with respect both to his younger years, and to that true and tender affection which he had for him.
but howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi; only permit me to go after him, though not as a messenger:
and Joab said, wherefore wilt thou run, my son? having a great affection for him, and concerned that he should take trouble on him to no purpose:Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushy. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)22. thou hast no tidings ready] Probably, thou hast no good tidings to get a reward; cp. the Sept. “thou hast no good tidings for profit if thou goest:” and the Vulg. “thou wilt not be a bearer of good tidings.”Verse 22. - Seeing... thou hast no tidings ready. This was not true; there were most important tidings ready. But it is the translation which is in fault. What Joab said is, "Seeing thou hast no tidings that find," that is, no message that will find for thee the king's favour and a reward.
Links2 Samuel 18:22 Interlinear
2 Samuel 18:22 Parallel Texts
2 Samuel 18:22 NIV
2 Samuel 18:22 NLT
2 Samuel 18:22 ESV
2 Samuel 18:22 NASB
2 Samuel 18:22 KJV
2 Samuel 18:22 Bible Apps
2 Samuel 18:22 Parallel
2 Samuel 18:22 Biblia Paralela
2 Samuel 18:22 Chinese Bible
2 Samuel 18:22 French Bible
2 Samuel 18:22 German Bible