And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)1 Samuel 17:42-43. He disdained him — He had looked about, expecting to meet some tall, strong man; but when he saw what a mean figure he made with whom he was to engage, he despised him, and thought it below him to enter the lists with him, fearing that the contemptibleness of the champion with whom he contended would lessen the glory of the victory. For he was a youth of a fair countenance — Not having so much as the countenance of a martial person. Am I a dog? — Dost thou think to beat me as easily as thou wouldst thy dog? The Philistine cursed David by his gods — Imprecating the impotent vengeance of his idols against him, wishing that Dagon, Ashtaroth, and the rest of his gods would confound and destroy David. Thus the Romans used to curse their enemies, saying, “All the gods and goddesses destroy thee.”
for he was but a youth; his age was one reason why he despised him, being, as before observed, about twenty years of age, and not come to his full strength, a stripling, as he is called, 1 Samuel 17:56, another reason follows:And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)42. he disdained him] See Proverbs 16:18.1 Samuel 17:37), "the Lord who delivered me out of the hand (the power) of the lion and the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine." David's courage rested, therefore, upon his confident belief that the living God would not let His people be defied by the heathen with impunity. Saul then desired for him the help of the Lord in carrying out his resolution, and bade him put on his own armour-clothes, and bird on his armour. מדּיו (his clothes) signifies probably a peculiar kind of clothes which were worn under the armour, a kind of armour-coat to which the sword was fastened.
Links1 Samuel 17:42 Interlinear
1 Samuel 17:42 Parallel Texts
1 Samuel 17:42 NIV
1 Samuel 17:42 NLT
1 Samuel 17:42 ESV
1 Samuel 17:42 NASB
1 Samuel 17:42 KJV
1 Samuel 17:42 Bible Apps
1 Samuel 17:42 Parallel
1 Samuel 17:42 Biblia Paralela
1 Samuel 17:42 Chinese Bible
1 Samuel 17:42 French Bible
1 Samuel 17:42 German Bible