And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)The scorpion is probably (like the Roman fiagellum) a whip, the lash of which is loaded with weights and sharp points.I will add to your yoke, i.e. make it heavier and stronger, both to punish your petulancy, and to curb and restrain you from seditious attempts.
With scorpions, i.e. with such whips as will sting you like scorpions: if you proceed in these courses, I will most severely punish you for it. 1 Kings 12:14, which was very unbecoming, if true; unless this is said according to the sense of the people:
I will add to your yoke; make it heavier, lay more taxes on them:
my father hath chastised you with whips; which was putting a lie into his mouth, and which he uttered, 1 Kings 12:14 for no instance of severity exercised on the people in general can be given during the whole reign of Solomon:
but I will chastise you with scorpions; treat them more roughly, and with greater rigour: whips may mean smaller ones, these horse whips, as in the Targum; which gave an acute pain, like the sting of scorpions, or made a wound like one. Ben Gersom says, these were rods with thorns on them, which pierced and gave much pain. Weemse (h) thinks these are alluded to by thorns in the sides, Numbers 33:55, for whipping with them was about the sides, and not along the back. Abarbinel calls them iron thorns, rods that had iron prongs or rowels to them, which tore the flesh extremely. Isidore (i) says, a rod that is smooth is called a rod, but, if knotty and prickled, it is rightly called a scorpion, because it makes a wound in the body arched or crooked. Pliny (k) ascribes the invention of this sort of scorpions to the Cretians.And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)11. with whips] We have no record of such an act on the part of Solomon, and it may be the phrase is only metaphorical, to express a light degree of chastisement in comparison of what they might hereafter expect. But scourging men to urge them in compulsory labour is not unknown in despotic countries.
with scorpions] Most likely, if the words are to be taken literally, some sort of lash on which metal points were fixed so that each blow might wound like a scorpion’s sting.Verse 11. - And now whereas my father did lade you with [or, lay upon you] a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips [It is probable that the expression is not entirely figurative. It is quite possible that the levies of Amorites, Hittites (1 Kings 9:20), etc., had been kept at their toils by the lash], but I will chastise you with scorpions. ["The very words have stings" (Hall). It is generally held that there is here "no allusion whatever to the animal, but to some instrument of scourging - unless, indeed, the expression is a mere figure" (Dict. Bib. 3. p. 1161). Perhaps it is safer to understand it as a figure of speech, although the scorpion, unlike the serpent, is little like, or adapted to use as, a lash. Probably it was in the pain the whip caused that the resemblance lay (Romans 9:5). All the commentators mention that the later Romans used a whip called a "scorpio," and cite Isidore (Orig. 5, 27) in proof. Gesenius, Keil, al. understand "whips with barbed points, like the point of a scorpion's sting;" the Rabbins, Virgae spinis instructae; others, the thorny stem of the eggplant, by some called the "scorpion plant." Compare our use of the word "cat." "The yoke and whips go together, and are the signs of labouring service (Ecclus. 30:26, or 33:27)" Bahr.]
Links1 Kings 12:11 Interlinear
1 Kings 12:11 Parallel Texts
1 Kings 12:11 NIV
1 Kings 12:11 NLT
1 Kings 12:11 ESV
1 Kings 12:11 NASB
1 Kings 12:11 KJV
1 Kings 12:11 Bible Apps
1 Kings 12:11 Parallel
1 Kings 12:11 Biblia Paralela
1 Kings 12:11 Chinese Bible
1 Kings 12:11 French Bible
1 Kings 12:11 German Bible