Jump to Previous Age Endures Endureth Everlasting Forever Govern Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Moon Night Rule Stars Steadfast UnchangingJump to Next Age Endures Endureth Everlasting Forever Govern Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Moon Night Rule Stars Steadfast UnchangingParallel Verses English Standard Version the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever; New American Standard Bible The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting. King James Bible The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. Holman Christian Standard Bible the moon and stars to rule by night. His love is eternal. International Standard Version and the moon and stars to illumine the night, for his gracious love is everlasting— NET Bible the moon and stars to rule by night, for his loyal love endures, Aramaic Bible in Plain English The moon and the stars for rulers of the night, for his mercies are to eternity. GOD'S WORD® Translation the moon and stars to rule the night- because his mercy endures forever. King James 2000 Bible The moon and stars to rule by night: for his mercy endures forever. American King James Version The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever. American Standard Version The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever: Douay-Rheims Bible The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever. Darby Bible Translation The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness endureth for ever: English Revised Version The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. Webster's Bible Translation The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. World English Bible The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever: Young's Literal Translation The moon and stars to rule by night, For to the age is His kindness. Lexicon The moonyareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. and stars kowkab (ko-kawb') a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer). to rule memshalah (mem-shaw-law') rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler -- dominion, government, power, to rule. by night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). for his mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty endureth for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always Multilingual Psaume 136:9 FrenchLinks Psalm 136:9 NIV • Psalm 136:9 NLT • Psalm 136:9 ESV • Psalm 136:9 NASB • Psalm 136:9 KJV • Psalm 136:9 Bible Apps • Psalm 136:9 Parallel • Bible Hub |