Jump to Previous Light Moon Praise Shining Stars SunJump to Next Light Moon Praise Shining Stars SunParallel Verses English Standard Version Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars! New American Standard Bible Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light! King James Bible Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. Holman Christian Standard Bible Praise Him, sun and moon; praise Him, all you shining stars. International Standard Version Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars. NET Bible Praise him, O sun and moon! Praise him, all you shiny stars! Aramaic Bible in Plain English Praise him, Sun and Moon! Praise him, all stars and lights! GOD'S WORD® Translation Praise him, sun and moon. Praise him, all shining stars. King James 2000 Bible Praise him, sun and moon: praise him, all you stars of light. American King James Version Praise you him, sun and moon: praise him, all you stars of light. American Standard Version Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light. Douay-Rheims Bible Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light. Darby Bible Translation Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light. English Revised Version Praise ye him, sun and moon; praise him, all ye stars of light. Webster's Bible Translation Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. World English Bible Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars! Young's Literal Translation Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light. Lexicon Praisehalal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye him sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. and moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify him all ye stars kowkab (ko-kawb') a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer). of light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. Multilingual Psaume 148:3 FrenchLinks Psalm 148:3 NIV • Psalm 148:3 NLT • Psalm 148:3 ESV • Psalm 148:3 NASB • Psalm 148:3 KJV • Psalm 148:3 Bible Apps • Psalm 148:3 Parallel • Bible Hub |