Jump to Previous Blessed Dwelleth Dwells Hallelujah House Inhabiting Jah Jerusalem Praise Praised Yah ZionJump to Next Blessed Dwelleth Dwells Hallelujah House Inhabiting Jah Jerusalem Praise Praised Yah ZionParallel Verses English Standard Version Blessed be the LORD from Zion, he who dwells in Jerusalem! Praise the LORD! New American Standard Bible Blessed be the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD! King James Bible Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. Holman Christian Standard Bible May the LORD be praised from Zion; He dwells in Jerusalem. Hallelujah! International Standard Version Blessed be the LORD from Zion, he who lives in Jerusalem. Hallelujah! NET Bible The LORD deserves praise in Zion--he who dwells in Jerusalem. Praise the LORD! Aramaic Bible in Plain English Blessed is Lord Jehovah from Zion, he who dwells in Jerusalem! GOD'S WORD® Translation Thank the LORD in Zion. Thank the one who lives in Jerusalem. Hallelujah! King James 2000 Bible Blessed be the LORD out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise you the LORD. American King James Version Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise you the LORD. American Standard Version Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah. Douay-Rheims Bible Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem. Darby Bible Translation Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah! English Revised Version Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. Webster's Bible Translation Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. World English Bible Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah! Young's Literal Translation Blessed is Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah! Lexicon Blessedbarak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) be the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. out of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. which dwelleth shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). at Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. Praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye the LORD Yahh (yaw) Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah. Multilingual Psaume 135:21 FrenchLinks Psalm 135:21 NIV • Psalm 135:21 NLT • Psalm 135:21 ESV • Psalm 135:21 NASB • Psalm 135:21 KJV • Psalm 135:21 Bible Apps • Psalm 135:21 Parallel • Bible Hub |