Matthew 26:33
Jump to Previous
Account Declared Fail Fall Offended Peter Stumble Stumbled Turned
Jump to Next
Account Declared Fail Fall Offended Peter Stumble Stumbled Turned
Parallel Verses
English Standard Version
Peter answered him, “Though they all fall away because of you, I will never fall away.”

New American Standard Bible
But Peter said to Him, "Even though all may fall away because of You, I will never fall away."

King James Bible
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.

Holman Christian Standard Bible
Peter told Him, "Even if everyone runs away because of You, I will never run away!"

International Standard Version
But Peter told him, "Even if everyone else turns against you, I certainly won't!"

NET Bible
Peter said to him, "If they all fall away because of you, I will never fall away!"

Aramaic Bible in Plain English
Kaypha answered and said to him, “Even if every man will be offended at you, I will never be offended at you.”

GOD'S WORD® Translation
Peter said to him, "Even if everyone else abandons you, I never will."

King James 2000 Bible
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended.

American King James Version
Peter answered and said to him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended.

American Standard Version
But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.

Douay-Rheims Bible
And Peter answering, said to him: Although all shall be scandalized in thee, I will never be scandalized.

Darby Bible Translation
And Peter answering said to him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.

English Revised Version
But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.

Webster's Bible Translation
Peter answered and said to him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.

Weymouth New Testament
"All may stumble and fail," said Peter, "but I never will."

World English Bible
But Peter answered him, "Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble."

Young's Literal Translation
And Peter answering said to him, 'Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.'
Lexicon
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σκανδαλισθησονται  verb - future passive indicative - third person
skandalizo  skan-dal-id'-zo:  to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
[δε]  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουδεποτε  adverb
oudepote  oo-dep'-ot-eh:  not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time.
σκανδαλισθησομαι  verb - future passive indicative - first person singular
skandalizo  skan-dal-id'-zo:  to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend.
Multilingual
Matthieu 26:33 French

Mateo 26:33 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:33 Chinese Bible

Links
Matthew 26:33 NIVMatthew 26:33 NLTMatthew 26:33 ESVMatthew 26:33 NASBMatthew 26:33 KJVMatthew 26:33 Bible AppsMatthew 26:33 ParallelBible Hub
Matthew 26:32
Top of Page
Top of Page