Jump to Previous Account Declared Fail Fall Offended Peter Stumble Stumbled TurnedJump to Next Account Declared Fail Fall Offended Peter Stumble Stumbled TurnedParallel Verses English Standard Version Peter answered him, “Though they all fall away because of you, I will never fall away.” New American Standard Bible But Peter said to Him, "Even though all may fall away because of You, I will never fall away." King James Bible Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. Holman Christian Standard Bible Peter told Him, "Even if everyone runs away because of You, I will never run away!" International Standard Version But Peter told him, "Even if everyone else turns against you, I certainly won't!" NET Bible Peter said to him, "If they all fall away because of you, I will never fall away!" Aramaic Bible in Plain English Kaypha answered and said to him, “Even if every man will be offended at you, I will never be offended at you.” GOD'S WORD® Translation Peter said to him, "Even if everyone else abandons you, I never will." King James 2000 Bible Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended. American King James Version Peter answered and said to him, Though all men shall be offended because of you, yet will I never be offended. American Standard Version But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended. Douay-Rheims Bible And Peter answering, said to him: Although all shall be scandalized in thee, I will never be scandalized. Darby Bible Translation And Peter answering said to him, If all shall be offended in thee, I will never be offended. English Revised Version But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended. Webster's Bible Translation Peter answered and said to him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. Weymouth New Testament "All may stumble and fail," said Peter, "but I never will." World English Bible But Peter answered him, "Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble." Young's Literal Translation And Peter answering said to him, 'Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.' Lexicon αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σκανδαλισθησονται verb - future passive indicative - third person skandalizo  skan-dal-id'-zo: to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. [δε] conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουδεποτε adverb oudepote  oo-dep'-ot-eh: not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time. σκανδαλισθησομαι verb - future passive indicative - first person singular skandalizo  skan-dal-id'-zo: to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend. Multilingual Matthieu 26:33 FrenchLinks Matthew 26:33 NIV • Matthew 26:33 NLT • Matthew 26:33 ESV • Matthew 26:33 NASB • Matthew 26:33 KJV • Matthew 26:33 Bible Apps • Matthew 26:33 Parallel • Bible Hub |