Jump to Previous Atonement Blemish Committed Erred Error Estimation Fixed Flock Forgiven Guilt-Offering Ignorance Male Mark Offering Price Priest Proper Ram Sheep Sinned Trespass Trespass-Offering Unwittingly Valuation Value Valued Way Wherein Wist WrongJump to Next Atonement Blemish Committed Erred Error Estimation Fixed Flock Forgiven Guilt-Offering Ignorance Male Mark Offering Price Priest Proper Ram Sheep Sinned Trespass Trespass-Offering Unwittingly Valuation Value Valued Way Wherein Wist WrongParallel Verses English Standard Version He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, or its equivalent for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the mistake that he made unintentionally, and he shall be forgiven. New American Standard Bible "He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him. King James Bible And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him. Holman Christian Standard Bible He must bring an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a restitution offering to the priest. Then the priest will make atonement on his behalf for the error he has committed unintentionally, and he will be forgiven. International Standard Version He is to bring from the flock to the priest a ram without defect, estimated as to its value in silver shekels, as a guilt offering. Then the priest is to make atonement for him concerning his inadvertent act that he committed through ignorance, and it will be forgiven him. NET Bible and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement on his behalf for his error which he committed (although he himself had not known it) and he will be forgiven. GOD'S WORD® Translation You must bring the priest a ram that has no defects from the flock or its value in money for a guilt offering. The priest will make peace with the LORD for the wrong you did unintentionally (although you didn't know what you did), and you will be forgiven. King James 2000 Bible And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with your valuation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him. American King James Version And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, to the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him. American Standard Version And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven. Douay-Rheims Bible He shall offer of the hocks a ram without blemish to the priest, according to the measure and estimation of the sin: and the priest shall pray for him, because he did it ignorantly: and it shall be forgiven him, Darby Bible Translation And he shall bring a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wherein he sinned inadvertently, and knew it not, and it shall be forgiven him. English Revised Version And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a guilt offering, unto the priest: and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven. Webster's Bible Translation And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering to the priest; and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him. World English Bible He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven. Young's Literal Translation 'Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him; Lexicon And he shall bringbow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) a ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. without blemish tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. out of the flock tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) with thy estimation `erek (eh'rek) a pile, equipment, estimate -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, set at, suit, taxation, valuest. for a trespass offering 'asham (aw-shawm') guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering). unto the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. shall make an atonement kaphar (kaw-far') to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance for him concerning his ignorance shgagah (sheg-aw-gaw') a mistake or inadvertent transgression -- error, ignorance, at unawares; unwittingly. wherein he erred shagag (shaw-gag') to stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology) -- also for that, deceived, err, go astray, sin ignorantly. and wist yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially it not and it shall be forgiven calach (saw-lakh') to forgive -- forgive, pardon, spare. him Multilingual Lévitique 5:18 FrenchLinks Leviticus 5:18 NIV • Leviticus 5:18 NLT • Leviticus 5:18 ESV • Leviticus 5:18 NASB • Leviticus 5:18 KJV • Leviticus 5:18 Bible Apps • Leviticus 5:18 Parallel • Bible Hub |