Leviticus 21:23
Jump to Previous
Altar Approach Blemish Common Curtain Damaged Defect Desecrate Draw Hallow Holy Inside Makes Nigh Places Pollute Profane Sanctifies Sanctifieth Sanctify Sanctifying Sanctuaries Sanctuary Vail Veil
Jump to Next
Altar Approach Blemish Common Curtain Damaged Defect Desecrate Draw Hallow Holy Inside Makes Nigh Places Pollute Profane Sanctifies Sanctifieth Sanctify Sanctifying Sanctuaries Sanctuary Vail Veil
Parallel Verses
English Standard Version
but he shall not go through the veil or approach the altar, because he has a blemish, that he may not profane my sanctuaries, for I am the LORD who sanctifies them.”

New American Standard Bible
only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.'"

King James Bible
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

Holman Christian Standard Bible
But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am Yahweh who sets them apart."

International Standard Version
but he is not to enter through the curtain nor approach the altar, since he has a defect. That way, he won't defile my sanctuary, since I am the LORD, who sets you apart."

NET Bible
but he must not go into the veil-canopy or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy places, for I am the LORD who sanctifies them.'"

GOD'S WORD® Translation
However, he must never come up to the canopy or to the altar, since he has a physical defect. He must never dishonor the holy places because I, the LORD, set them apart as holy."

King James 2000 Bible
Only he shall not go in unto the veil, nor come near unto the altar, because he has a blemish; that he defile not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

American King James Version
Only he shall not go in to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

American Standard Version
only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.

Douay-Rheims Bible
Yet so that he enter not within the veil, nor approach to the altar, because he hath a blemish, and he must not defile my sanctuary. I am the Lord who sanctify them.

Darby Bible Translation
only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.

English Revised Version
Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am the LORD which sanctify them.

Webster's Bible Translation
Only he shall not go in to the vail, nor come nigh to the altar, because he hath a blemish; that he may not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

World English Bible
He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"

Young's Literal Translation
only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish is in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I am Jehovah, sanctifying them.'
Lexicon
Only he shall not go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the vail
poreketh  (po-reh'-keth)
a separatrix, i.e. (the sacred) screen -- vail.
nor come nigh
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
because he hath a blemish
m'uwm  (moom)
as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) -- blemish, blot, spot.
that he profane
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
not my sanctuaries
miqdash  (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
for I the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
do sanctify
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
them
Multilingual
Lévitique 21:23 French

Levítico 21:23 Biblia Paralela

利 未 記 21:23 Chinese Bible

Links
Leviticus 21:23 NIVLeviticus 21:23 NLTLeviticus 21:23 ESVLeviticus 21:23 NASBLeviticus 21:23 KJVLeviticus 21:23 Bible AppsLeviticus 21:23 ParallelBible Hub
Leviticus 21:22
Top of Page
Top of Page