Jump to Previous Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs SportJump to Next Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs SportParallel Verses English Standard Version I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long. New American Standard Bible I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day. King James Bible I was a derision to all my people; and their song all the day. Holman Christian Standard Bible I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. International Standard Version I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day. NET Bible I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long. GOD'S WORD® Translation I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs. King James 2000 Bible I was a derision to all my people; and their song all the day. American King James Version I was a derision to all my people; and their song all the day. American Standard Version I am become a derision to all my people, and their song all the day. Douay-Rheims Bible He. I am made a derision to all my people, their song all the day long. Darby Bible Translation I am become a derision to all my people; their song all the day. English Revised Version I am become a derision to all my people; and their song all the day. Webster's Bible Translation I was a derision to all my people; and their song all the day. World English Bible I am become a derision to all my people, and their song all the day. Young's Literal Translation I have been a derision to all my people, Their song all the day. Lexicon I was a derisionschowq (sekh-oke') laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport. to all my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and their song ngiynah (neg-ee-naw') instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram all the day yowm (yome) a day (as the warm hours), Multilingual Lamentations 3:14 FrenchLamentaciones 3:14 Biblia Paralela Links Lamentations 3:14 NIV • Lamentations 3:14 NLT • Lamentations 3:14 ESV • Lamentations 3:14 NASB • Lamentations 3:14 KJV • Lamentations 3:14 Bible Apps • Lamentations 3:14 Parallel • Bible Hub |