Lamentations 3:14
Jump to Previous
Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs Sport
Jump to Next
Burden Derision Laughingstock Mock Mocking Peoples Song Songs Sport
Parallel Verses
English Standard Version
I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.

New American Standard Bible
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.

King James Bible
I was a derision to all my people; and their song all the day.

Holman Christian Standard Bible
I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long.

International Standard Version
I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day.

NET Bible
I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.

GOD'S WORD® Translation
I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs.

King James 2000 Bible
I was a derision to all my people; and their song all the day.

American King James Version
I was a derision to all my people; and their song all the day.

American Standard Version
I am become a derision to all my people, and their song all the day.

Douay-Rheims Bible
He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.

Darby Bible Translation
I am become a derision to all my people; their song all the day.

English Revised Version
I am become a derision to all my people; and their song all the day.

Webster's Bible Translation
I was a derision to all my people; and their song all the day.

World English Bible
I am become a derision to all my people, and their song all the day.

Young's Literal Translation
I have been a derision to all my people, Their song all the day.
Lexicon
I was a derision
schowq  (sekh-oke')
laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
to all my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and their song
ngiynah  (neg-ee-naw')
instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
all the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Multilingual
Lamentations 3:14 French

Lamentaciones 3:14 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 3:14 Chinese Bible

Links
Lamentations 3:14 NIVLamentations 3:14 NLTLamentations 3:14 ESVLamentations 3:14 NASBLamentations 3:14 KJVLamentations 3:14 Bible AppsLamentations 3:14 ParallelBible Hub
Lamentations 3:13
Top of Page
Top of Page