Joshua 17:13
Jump to Previous
Canaanites Children Completely Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel However Israel Israelites Labor Strong Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxen Work
Jump to Next
Canaanites Children Completely Dispossess Dispossessed Drive Driving Expel However Israel Israelites Labor Strong Subjected Taskwork Tributary Tribute Utterly Waxen Work
Parallel Verses
English Standard Version
Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.

New American Standard Bible
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

King James Bible
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.

Holman Christian Standard Bible
However, when the Israelites grew stronger, they imposed forced labor on the Canaanites but did not drive them out completely.

International Standard Version
Later on, when the Israelis had become strong, they forced the Canaanites to work for them, but they never did expel them completely.

NET Bible
Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.

GOD'S WORD® Translation
When the Israelites became strong enough, they made the Canaanites do forced labor, since they didn't force all of them out.

King James 2000 Bible
Yet it came to pass, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor; but did not utterly drive them out.

American King James Version
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Douay-Rheims Bible
But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries, and they did not kill them.

Darby Bible Translation
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.

English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Webster's Bible Translation
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.

World English Bible
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.
Lexicon
Yet it came to pass when the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
were waxen strong
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
that they put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the Canaanites
Kna`aniy  (ken-ah-an-ee')
a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker.
to tribute
mac  (mas)
a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor -- discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).
but did not utterly
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
drive them out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
Multilingual
Josué 17:13 French

Josué 17:13 Biblia Paralela

約 書 亞 記 17:13 Chinese Bible

Links
Joshua 17:13 NIVJoshua 17:13 NLTJoshua 17:13 ESVJoshua 17:13 NASBJoshua 17:13 KJVJoshua 17:13 Bible AppsJoshua 17:13 ParallelBible Hub
Joshua 17:12
Top of Page
Top of Page