Jump to Previous Ah Always Bread Evermore SirJump to Next Ah Always Bread Evermore SirParallel Verses English Standard Version They said to him, “Sir, give us this bread always.” New American Standard Bible Then they said to Him, "Lord, always give us this bread." King James Bible Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread. Holman Christian Standard Bible Then they said, "Sir, give us this bread always!" International Standard Version Then they told him, "Sir, give us this bread all the time." NET Bible So they said to him, "Sir, give us this bread all the time!" Aramaic Bible in Plain English They were saying to him, “Our Lord, always give us this bread.” GOD'S WORD® Translation They said to him, "Sir, give us this bread all the time." King James 2000 Bible Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread. American King James Version Then said they to him, Lord, ever more give us this bread. American Standard Version They said therefore unto him, Lord, evermore give us this bread. Douay-Rheims Bible They said therefore unto him: Lord, give us always this bread. Darby Bible Translation They said therefore to him, Lord, ever give to us this bread. English Revised Version They said therefore unto him, Lord, evermore give us this bread. Webster's Bible Translation Then said they to him, Lord, evermore give us this bread. Weymouth New Testament "Sir," they said, "always give us that bread." World English Bible They said therefore to him, "Lord, always give us this bread." Young's Literal Translation They said, therefore, unto him, 'Sir, always give us this bread.' Lexicon ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). δος verb - second aorist active middle - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. Multilingual Jean 6:34 FrenchLinks John 6:34 NIV • John 6:34 NLT • John 6:34 ESV • John 6:34 NASB • John 6:34 KJV • John 6:34 Bible Apps • John 6:34 Parallel • Bible Hub |