Jump to Previous Birth Born Flesh Gives Spirit WhateverJump to Next Birth Born Flesh Gives Spirit WhateverParallel Verses English Standard Version That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. New American Standard Bible "That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. King James Bible That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Holman Christian Standard Bible Whatever is born of the flesh is flesh, and whatever is born of the Spirit is spirit. International Standard Version What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. NET Bible What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. Aramaic Bible in Plain English That which is born from flesh is flesh, and that which is born from The Spirit is spirit. GOD'S WORD® Translation Flesh and blood give birth to flesh and blood, but the Spirit gives birth to things that are spiritual. King James 2000 Bible That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. American King James Version That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. American Standard Version That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Douay-Rheims Bible That which is born of the flesh, is flesh; and that which is born of the Spirit, is spirit. Darby Bible Translation That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. English Revised Version That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Webster's Bible Translation That which is born of the flesh, is flesh; and that which is born of the Spirit, is spirit. Weymouth New Testament Whatever has been born of the flesh is flesh, and whatever has been born of the Spirit is spirit. World English Bible That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. Young's Literal Translation that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been born of the Spirit is spirit. Lexicon το definite article - nominative singular neuterho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεγεννημενον verb - perfect passive participle - nominative singular neuter gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). σαρξ noun - nominative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεγεννημενον verb - perfect passive participle - nominative singular neuter gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Multilingual Jean 3:6 FrenchLinks John 3:6 NIV • John 3:6 NLT • John 3:6 ESV • John 3:6 NASB • John 3:6 KJV • John 3:6 Bible Apps • John 3:6 Parallel • Bible Hub |