Jump to Previous Ear Evil Favorable Good Guided Hearken Obey Pleasant Sending Unpleasant Voice WhetherJump to Next Ear Evil Favorable Good Guided Hearken Obey Pleasant Sending Unpleasant Voice WhetherParallel Verses English Standard Version Whether it is good or bad, we will obey the voice of the LORD our God to whom we are sending you, that it may be well with us when we obey the voice of the LORD our God.” New American Standard Bible "Whether it is pleasant or unpleasant, we will listen to the voice of the LORD our God to whom we are sending you, so that it may go well with us when we listen to the voice of the LORD our God." King James Bible Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. Holman Christian Standard Bible Whether it is pleasant or unpleasant, we will obey the voice of the LORD our God to whom we are sending you so that it may go well with us. We will certainly obey the voice of the LORD our God!" International Standard Version Whether it seems good or bad, we will obey the LORD our God to whom we send you, so it may go well for us. Indeed, we will obey the LORD our God." NET Bible We will obey what the LORD our God to whom we are sending you tells us to do. It does not matter whether we like what he tells us or not. We will obey what he tells us to do so that things will go well for us." GOD'S WORD® Translation We will obey the LORD our God to whom we are sending you, whether it's good or bad. Yes, we will obey the LORD our God so that everything will go well for us." King James 2000 Bible Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. American King James Version Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. American Standard Version Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of Jehovah our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of Jehovah our God. Douay-Rheims Bible Whether it be good or evil, we will obey the voice of the Lord our God, to whom me send thee: that it may be well with us when we shall hearken to the voice of the Lord our God. Darby Bible Translation Whether it be good or whether it be evil, we will hearken unto the voice of Jehovah our God, to whom we send thee; that it may be well with us when we hearken unto the voice of Jehovah our God. English Revised Version Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. Webster's Bible Translation Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. World English Bible Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of Yahweh our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of Yahweh our God. Young's Literal Translation Whether good or evil, to the voice of Jehovah our God, to whom we are sending thee, we do hearken; because it is good for us when we hearken to the voice of Jehovah our God.' Lexicon Whether it be goodtowb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun or whether it be evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). we will obey shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. to whom we 'anuw (an-oo') we -- we. send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) thee that it may be well yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) with us when we obey shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. Multilingual Jérémie 42:6 FrenchLinks Jeremiah 42:6 NIV • Jeremiah 42:6 NLT • Jeremiah 42:6 ESV • Jeremiah 42:6 NASB • Jeremiah 42:6 KJV • Jeremiah 42:6 Bible Apps • Jeremiah 42:6 Parallel • Bible Hub |