Jump to Previous Calamity Continually Despise Evil Follows Goes Heart Hearts Imagination Peace Stubbornly Stubbornness Walketh Walks Way WordJump to Next Calamity Continually Despise Evil Follows Goes Heart Hearts Imagination Peace Stubbornly Stubbornness Walketh Walks Way WordParallel Verses English Standard Version They say continually to those who despise the word of the LORD, ‘It shall be well with you’; and to everyone who stubbornly follows his own heart, they say, ‘No disaster shall come upon you.’” New American Standard Bible "They keep saying to those who despise Me, 'The LORD has said, "You will have peace "'; And as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, 'Calamity will not come upon you.' King James Bible They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. Holman Christian Standard Bible They keep on saying to those who despise Me, 'The LORD has said: You will have peace.' They have said to everyone who follows the stubbornness of his heart, 'No harm will come to you.'" International Standard Version They keep on saying to those who despise me, 'The LORD has said, "You will have peace."' To all who stubbornly follow their own desires they say, 'Disaster won't come upon you.' NET Bible They continually say to those who reject what the LORD has said, 'Things will go well for you!' They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts, 'Nothing bad will happen to you!' GOD'S WORD® Translation They keep saying to those who despise me, "The LORD says, 'Everything will go well for you.' " They tell all who live by their own stubborn ways, "Nothing bad will happen to you." King James 2000 Bible They say still unto them that despise me, The LORD has said, You shall have peace; and they say unto everyone that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. American King James Version They say still to them that despise me, The LORD has said, You shall have peace; and they say to every one that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come on you. American Standard Version They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you. Douay-Rheims Bible They say tothem that blaspheme me: The Lord hath said: You shall have peace: and to every one that walketh in the perverseness of his own heart, they have said: No evil shall come to you. Darby Bible Translation They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his heart, No evil shall come upon you. English Revised Version They say continually unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you. Webster's Bible Translation They say still to them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say to every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. World English Bible They say continually to those who despise me, Yahweh has said, You shall have peace; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come on you. Young's Literal Translation Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And to every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you. Lexicon They say'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) still 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them that despise na'ats (naw-ats') to scorn; or (Ecclesiastes 12:5), to bloom -- abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, great, provoke. me The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath said dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue Ye shall have peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace and they say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto every one that walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) after the imagination shriyruwth (sher-ee-rooth') obstinacy -- imagination, lust. of his own heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect No evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon you Multilingual Jérémie 23:17 FrenchJeremías 23:17 Biblia Paralela Links Jeremiah 23:17 NIV • Jeremiah 23:17 NLT • Jeremiah 23:17 ESV • Jeremiah 23:17 NASB • Jeremiah 23:17 KJV • Jeremiah 23:17 Bible Apps • Jeremiah 23:17 Parallel • Bible Hub |