Jump to Previous Admitted Declared Enter Passage RestJump to Next Admitted Declared Enter Passage RestParallel Verses English Standard Version And again in this passage he said, “They shall not enter my rest.” New American Standard Bible and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST." King James Bible And in this place again, If they shall enter into my rest. Holman Christian Standard Bible Again, in that passage He says, They will never enter My rest. International Standard Version and again in this passage, "They will never enter my rest." NET Bible but to repeat the text cited earlier: "They will never enter my rest!" Aramaic Bible in Plain English And here again he said: “They shall not enter my rest.” GOD'S WORD® Translation God also said in the same passage, "They will never enter my place of rest." King James 2000 Bible And in this place again, They shall not enter into my rest. American King James Version And in this place again, If they shall enter into my rest. American Standard Version and in this place again, They shall not enter into my rest. Douay-Rheims Bible And in this place again: If they shall enter into my rest. Darby Bible Translation and in this again, If they shall enter into my rest. English Revised Version and in this place again, They shall not enter into my rest. Webster's Bible Translation And in this place again, If they shall enter into my rest. Weymouth New Testament and He has also declared, "They shall not be admitted to My rest." World English Bible and in this place again, "They will not enter into my rest." Young's Literal Translation and in this place again, 'If they shall enter into My rest -- ;' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. εισελευσονται verb - future middle deponent indicative - third person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταπαυσιν noun - accusative singular feminine katapausis  kat-ap'-ow-sis: reposing down, i.e. (by Hebraism) abode -- rest.; μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Hébreux 4:5 FrenchLinks Hebrews 4:5 NIV • Hebrews 4:5 NLT • Hebrews 4:5 ESV • Hebrews 4:5 NASB • Hebrews 4:5 KJV • Hebrews 4:5 Bible Apps • Hebrews 4:5 Parallel • Bible Hub |