Jump to Previous Court Ears Eyes Favor Favour Found Grace House Household Joseph Love Mourning Passed Past Pharaoh Pharaoh's Please Servants Sight Speak Speaketh WeepingJump to Next Court Ears Eyes Favor Favour Found Grace House Household Joseph Love Mourning Passed Past Pharaoh Pharaoh's Please Servants Sight Speak Speaketh WeepingParallel Verses English Standard Version And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, New American Standard Bible When the days of mourning for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your sight, please speak to Pharaoh, saying, King James Bible And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, Holman Christian Standard Bible When the days of mourning were over, Joseph said to Pharaoh's household, "If I have found favor with you, please tell Pharaoh that International Standard Version At the conclusion of the mourning period, Joseph addressed Pharaoh's household. "If you're satisfied with me, would you please take this message to Pharaoh for me? Tell him, NET Bible When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's royal court, "If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh, GOD'S WORD® Translation When the time of mourning for Jacob was over, Joseph spoke to Pharaoh's palace staff. He said, "Please speak directly to Pharaoh. Tell him, King James 2000 Bible And when the days of his mourning were past, Joseph spoke unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, American King James Version And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, American Standard Version And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, Douay-Rheims Bible And the time of the mourning being expired, Joseph spoke to the family of Pharao: If I have found favour in your sight, speak in the ears of Pharao: Darby Bible Translation And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favour in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, English Revised Version And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, Webster's Bible Translation And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, World English Bible When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, Young's Literal Translation And the days of his weeping pass away, and Joseph speaketh unto the house of Pharaoh, saying, 'If, I pray you, I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, Lexicon And when the daysyowm (yome) a day (as the warm hours), of his mourning bkiyth (bek-eeth') a weeping -- mourning. were past `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) If now I have found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in your eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue I pray you in the ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. of Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Multilingual Genèse 50:4 FrenchLinks Genesis 50:4 NIV • Genesis 50:4 NLT • Genesis 50:4 ESV • Genesis 50:4 NASB • Genesis 50:4 KJV • Genesis 50:4 Bible Apps • Genesis 50:4 Parallel • Bible Hub |