Genesis 45:19
Jump to Previous
Carts Children Command Commanded Directed Egypt Infants Little Ones Ordered Thou Waggons Wagons Wives Yourselves
Jump to Next
Carts Children Command Commanded Directed Egypt Infants Little Ones Ordered Thou Waggons Wagons Wives Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
And you, Joseph, are commanded to say, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come.

New American Standard Bible
"Now you are ordered, 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

King James Bible
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Holman Christian Standard Bible
You are also commanded, 'Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here.

International Standard Version
In addition," Pharaoh ordered, "Do this: take some transport wagons from the land of Egypt for your little ones to ride in, along with your wives, and bring your father and come!

NET Bible
You are also commanded to say, 'Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come.

GOD'S WORD® Translation
"Give them this order: 'Take wagons with you from Egypt for your children and your wives. Bring your father, and come back.

King James 2000 Bible
Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

American King James Version
Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

American Standard Version
Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Douay-Rheims Bible
Give orders also that they take wagons out of the land of Egypt, for/ the carriage of their children and their wives: and say: Take up your father, and make haste to come with all speed:

Darby Bible Translation
And thou art commanded this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.

English Revised Version
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Webster's Bible Translation
Now thou art commanded, this do ye; take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

World English Bible
Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Young's Literal Translation
'Yea, thou -- thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;
Lexicon
Now thou art commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
this do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
ye take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
you wagons
`agalah  (ag-aw-law')
something revolving, i.e. a wheeled vehicle -- cart, chariot, wagon
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
for your little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
and for your wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and bring
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
your father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Multilingual
Genèse 45:19 French

Génesis 45:19 Biblia Paralela

創 世 記 45:19 Chinese Bible

Links
Genesis 45:19 NIVGenesis 45:19 NLTGenesis 45:19 ESVGenesis 45:19 NASBGenesis 45:19 KJVGenesis 45:19 Bible AppsGenesis 45:19 ParallelBible Hub
Genesis 45:18
Top of Page
Top of Page