Jump to Previous Able Collected Flock Flocks Gathered Mouth Roll Rolled Sheep Stone Together Water Watered Water-Hole Well'sJump to Next Able Collected Flock Flocks Gathered Mouth Roll Rolled Sheep Stone Together Water Watered Water-Hole Well'sParallel Verses English Standard Version But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.” New American Standard Bible But they said, "We cannot, until all the flocks are gathered, and they roll the stone from the mouth of the well; then we water the sheep." King James Bible And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Holman Christian Standard Bible But they replied, "We can't until all the flocks have been gathered and the stone is rolled from the well's opening. Then we will water the sheep." International Standard Version But they responded, "We can't do that until all the sheep have been gathered and the stone has been rolled away from the opening of the well. Only then can we water the flock." NET Bible "We can't," they said, "until all the flocks are gathered and the stone is rolled off the mouth of the well. Then we water the sheep." GOD'S WORD® Translation They replied, "We can't until all the flocks are gathered. When the stone is rolled off the opening of the well, we can water the sheep." King James 2000 Bible And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. American King James Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. American Standard Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep. Douay-Rheims Bible They answered: We cannot, till all the cattle be gathered together, and we remove the stone from the well's mouth, that we may water the flocks. Darby Bible Translation And they said, We cannot until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the mouth of the well, and we water the sheep. English Revised Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Webster's Bible Translation And they said, We cannot, until all the flocks are collected, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. World English Bible They said, "We can't, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep." Young's Literal Translation And they say, 'We are not able, till that all the droves be gathered together, and they have rolled away the stone from the mouth of the well, and we have watered the flock.' Lexicon And they said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) We cannot yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) until all the flocks `eder (ay'-der) an arrangement, i.e. muster (of animals) -- drove, flock, herd. be gathered together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove and till they roll galal (gaw-lal') to roll -- commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow. the stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). from the well's 'er (be-ayr') a pit; especially a well -- pit, well. mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to then we water shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. the sheep tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) Multilingual Genèse 29:8 FrenchLinks Genesis 29:8 NIV • Genesis 29:8 NLT • Genesis 29:8 ESV • Genesis 29:8 NASB • Genesis 29:8 KJV • Genesis 29:8 Bible Apps • Genesis 29:8 Parallel • Bible Hub |