Galatians 3:25
Jump to Previous
Custodian Faith Longer Schoolmaster School-Master Servant Supervision Tutor Tutor-Slave
Jump to Next
Custodian Faith Longer Schoolmaster School-Master Servant Supervision Tutor Tutor-Slave
Parallel Verses
English Standard Version
But now that faith has come, we are no longer under a guardian,

New American Standard Bible
But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

King James Bible
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Holman Christian Standard Bible
But since that faith has come, we are no longer under a guardian,

International Standard Version
But now that faith has come about, we are no longer under a guardian.

NET Bible
But now that faith has come, we are no longer under a guardian.

Aramaic Bible in Plain English
But when the faith came we were not under a guide.

GOD'S WORD® Translation
But now that this faith has come, we are no longer under the control of a guardian.

King James 2000 Bible
But after faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

American King James Version
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

American Standard Version
But now faith that is come, we are no longer under a tutor.

Douay-Rheims Bible
But after the faith is come, we are no longer under a pedagogue.

Darby Bible Translation
But, faith having come, we are no longer under a tutor;

English Revised Version
But now that faith is come, we are no longer under a tutor.

Webster's Bible Translation
But after faith is come, we are no longer under a school-master.

Weymouth New Testament
But now that this faith has come, we are no longer under a tutor-slave.

World English Bible
But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

Young's Literal Translation
and the faith having come, no more under a child-conductor are we,
Lexicon
ελθουσης  verb - second aorist active passive - genitive singular feminine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
παιδαγωγον  noun - accusative singular masculine
paidagogos  pahee-dag-o-gos':  a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor (paedagogue) -- instructor, schoolmaster.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
Multilingual
Galates 3:25 French

Gálatas 3:25 Biblia Paralela

加 拉 太 書 3:25 Chinese Bible

Links
Galatians 3:25 NIVGalatians 3:25 NLTGalatians 3:25 ESVGalatians 3:25 NASBGalatians 3:25 KJVGalatians 3:25 Bible AppsGalatians 3:25 ParallelBible Hub
Galatians 3:24
Top of Page
Top of Page