Jump to Previous Body Cried Dead Elisha Gehazi House Life Relating Restored TellingJump to Next Body Cried Dead Elisha Gehazi House Life Relating Restored TellingParallel Verses English Standard Version And while he was telling the king how Elisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and her land. And Gehazi said, “My lord, O king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life.” New American Standard Bible As he was relating to the king how he had restored to life the one who was dead, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and for her field. And Gehazi said, "My lord, O king, this is the woman and this is her son, whom Elisha restored to life." King James Bible And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. Holman Christian Standard Bible While he was telling the king how Elisha restored the dead son to life, the woman whose son he had restored to life came to appeal to the king for her house and field. So Gehazi said, "My lord the king, this is the woman and this is the son Elisha restored to life." International Standard Version Just as he was telling the king about Elisha's having restored the dead to life, the woman whose son had been restored arrived and appealed to the king for her house and her land! Gehazi told the king, "Your majesty, this is the woman! And here's her son, whom Elisha restored to life!" NET Bible While Gehazi was telling the king how Elisha had brought the dead back to life, the woman whose son he had brought back to life came to ask the king for her house and field. Gehazi said, "My master, O king, this is the very woman and this is her son whom Elisha brought back to life!" GOD'S WORD® Translation While Gehazi was telling the king how Elisha brought a dead child back to life, the mother [came to] make an appeal to the king about her house and land. Gehazi said, "Your Majesty, this is the woman, and this is her son whom Elisha brought back to life." King James 2000 Bible And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. American King James Version And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. American Standard Version And it came to pass, as he was telling the king how he had restored to life him that was dead, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. Douay-Rheims Bible And when he was telling the king how he had raised one dead to life, the woman appeared, whose son he had restored to life, crying to the king for her house, and her lands. And Giezi said: My lord O king, this is the woman, and this is her son, whom Eliseus raised to life. Darby Bible Translation And it came to pass as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that behold, the woman whose son he had restored to life cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. English Revised Version And it came to pass, as he was telling the king how he had restored to life him that was dead, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. Webster's Bible Translation And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. World English Bible It happened, as he was telling the king how he had restored to life him who was dead, that behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. Gehazi said, "My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life." Young's Literal Translation And it cometh to pass, he is recounting to the king how he had revived the dead, and lo, the woman whose son he had revived is crying unto the king, for her house and for her field, and Gehazi saith, 'My lord, O king, this is the woman, and this her son, whom Elisha revived.' Lexicon And it came to pass as he was tellingcaphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. how he had restored chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive a dead body muwth (mooth) causatively, to kill to life chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive that behold the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman whose son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. he had restored to life chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive cried tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. for her house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and for her land sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. And Gehazi Geychaziy (gay-khah-zee') valley of a visionary; Gechazi, the servant of Elisha -- Gehazi. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) My lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. O king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. this is the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and this is her son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. whom Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. restored to life chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive Multilingual 2 Rois 8:5 FrenchLinks 2 Kings 8:5 NIV • 2 Kings 8:5 NLT • 2 Kings 8:5 ESV • 2 Kings 8:5 NASB • 2 Kings 8:5 KJV • 2 Kings 8:5 Bible Apps • 2 Kings 8:5 Parallel • Bible Hub |