Jump to Previous Brook Commanded Drink Feed Food Ordered Orders Provide Ravens Stream Sustain Torrent WaterJump to Next Brook Commanded Drink Feed Food Ordered Orders Provide Ravens Stream Sustain Torrent WaterParallel Verses English Standard Version You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” New American Standard Bible "It shall be that you will drink of the brook, and I have commanded the ravens to provide for you there." King James Bible And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. Holman Christian Standard Bible You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens to provide for you there." International Standard Version You will be able to drink from that brook, and I've commanded some crows to sustain you there." NET Bible Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there." GOD'S WORD® Translation You can drink from the stream, and I've commanded ravens to feed you there." King James 2000 Bible And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there. American King James Version And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there. American Standard Version And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. Douay-Rheims Bible And there thou shalt drink of the torrent: and I have commanded the ravens to feed thee there. Darby Bible Translation And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there. English Revised Version And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. Webster's Bible Translation And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. World English Bible It shall be, that you shall drink of the brook. I have commanded the ravens to feed you there." Young's Literal Translation and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.' Lexicon And it shall be that thou shalt drinkshathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. of the brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. and I have commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. the ravens `oreb (o-rabe') a raven (from its dusky hue) -- raven. to feed kuwl (kool) to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain thee there Multilingual 1 Rois 17:4 FrenchLinks 1 Kings 17:4 NIV • 1 Kings 17:4 NLT • 1 Kings 17:4 ESV • 1 Kings 17:4 NASB • 1 Kings 17:4 KJV • 1 Kings 17:4 Bible Apps • 1 Kings 17:4 Parallel • Bible Hub |