Abraham named that place "The LORD Provides." And even today people say, "On the LORD's mountain he provides." Abraham named that place "The LORD Will Provide." And even now people say, "On the mountain of the LORD it will be provided." And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.”And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.
And Abraam called the name of that place, The Lord hath seen; that they might say to-day, In the mount the Lord was seen.
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it will be seen.
Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide. As it is said to this day, "On Yahweh's mountain, it will be provided."
and Abraham calleth the name of that place 'Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, 'Jehovah doth provide.'
Abraham And as be called day In is it LORD mount mountain name of On place Provide provided said So that The this to Will
Abraham Mount Mountain Present Provide Provided
Abraham Mount Mountain Present Provide Provided
(Gen. Ge Gn) |
    |