| Matthew Henry's Concise Commentary 124:6-8 God is the Author of all our deliverances, and he must have the glory. The enemies lay snares for God's people, to bring them into sin and trouble, and to hold them there. Sometimes they seem to prevail; but in the Lord let us put our trust, and we shall not be put to confusion. The believer will ascribe all the honour of his salvation, to the power, mercy, and truth of God, and look back with wonder and thanksgiving on the way in which the Lord has led him. Let us rejoice that our help for the time to come is in him who made heaven and earth. Pulpit CommentaryVerse 8. - Our help is in the Name of the Lord. "Our help is," and has always been, "in the Name" - i.e. in the manifested might - "of the Lord." It is he that has been "on our side," that has "helped" us, saved us, and delivered us. Who made heaven and earth (comp. Psalm 121:2; Psalm 134:3). Gill's Exposition of the Entire BibleOur help is in the name of the Lord,.... This is the conclusion the church draws from the scene of Providence in her favour; this is the instruction she learns from hence, that her help is in the Lord only, and not in any creature; and that it is right to put her trust and confidence in the Lord for it, and only to expect it from him whose name is in himself; and is a strong tower to flee unto for safety, Proverbs 18:10. The Targum is, "in the name of the Word of the Lord;'' in the Messiah; in whom the name of the Lord is, his nature and perfections; and in whom help is found, being laid upon him, Exodus 23:21; who made heaven and earth; and therefore must be able to help his people, and to do more for them than they are able to ask or think: for what is it he cannot do that made the heavens and the earth, and all that is in them? see Psalm 121:1. The Treasury of David8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. "Our help," our hope for the future, our ground of confidence in all trials present and to come. "Is in the name of the Lord." Jehovah's revealed character is our foundation of confidence, his person is our sure fountain of strength. "Who made heaven and earth." Our Creator is our preserver. He is immensely great in his creating work; he has not fashioned a few little things alone, but all heaven and the whole round earth are the works of his hands. When we worship the Creator let us increase our trust in our Comforter. Did he create all that we see, and can he not preserve us from evils which we cannot see? Blessed be his name, he that has fashioned us will watch over us; yea, he has done so, and rendered us help in the moment of jeopardy. He is our help and our shield, even he alone. He will to the end break every snare. He made heaven for us, and he will keep us for heaven; he made the earth, and he will succour us upon it until the hour cometh for our departure. Every work of his hand preaches to us the duty and the delight of reposing upon him only. All nature cries, "Trust ye in the Lord for ever, for in the Lord Jehovah there is everlasting strength." "Wherefore comfort one another with these words." The following versification of the sense rather than the words of this Psalm is presented to the reader with much diffidence: - Had not the Lord, my soul may cry, Had not the Lord been on my side; Had he not brought deliverance nigh, Then must my helpless soul have died. Had not the Lord been on my side, My soul had been by Satan slain; And Tophet, opening large and wide, Would not have gaped for me in vain. Lo, floods of wrath, and floods of hell, In fierce impetuous torrents roll; Had not the Lord defended well, continued... Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. (Compare Ps 121:2). name—in the usual sense (Ps 5:11; 20:1). He thus places over against the great danger the omnipotent God, and drowns, as it were in an anthem, the wickedness of the whole world and of hell, just as a great fire consumes a little drop of water [Luther].
Psalm 124:8 Parallel Commentaries Psalm 124:8 NIV Psalm 124:8 NLT Psalm 124:8 ESV Psalm 124:8 NASB Psalm 124:8 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |