Luke 13:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And there was a womanγυνὴ
(gunē)
1135: a womana prim. word
who for eighteen 
 
1178a: eighteenfrom deka and októ
yearsἔτη
(etē)
2094: a yeara prim. word
had hadἔχουσα
(echousa)
2192: to have, holda prim. verb
a sicknessἀσθενείας
(astheneias)
769: weakness, frailtyfrom asthenés
caused by a spirit;πνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
and she was bent double,συγκύπτουσα
(sunkuptousa)
4794: to bend forwards, bow downfrom sun and kuptó
and couldδυναμένη
(dunamenē)
1410: to be able, to have powera prim. verb
not straightenἀνακύψαι
(anakupsai)
352b: to lift oneself upfrom ana and kuptó
up at all.παντελές
(panteles)
3838: all complete, entirefrom pas and telos


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εχουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ασθενειας  noun - genitive singular feminine
astheneia  as-then'-i-ah:  feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness.
ετη  noun - accusative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
δεκα  numeral (adjective)
deka  dek'-ah:  ten -- (eight-)een, ten.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οκτω  numeral (adjective)
oktos  ok-to':  eight -- eight.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
συγκυπτουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
sugkupto  soong-koop'-to:  to stoop altogether, i.e. be completely overcome by -- bow together.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δυναμενη  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular feminine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ανακυψαι  verb - aorist active middle or passive deponent
anakupto  an-ak-oop'-to:  to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated -- lift up, look up.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντελες  adjective - accusative singular neuter
panteles  pan-tel-ace':  full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion) -- + in (no) wise, uttermost.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent double, and could not straighten up at all.

King James Bible
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.

Holman Christian Standard Bible
a woman was there who had been disabled by a spirit for over 18 years. She was bent over and could not straighten up at all.

International Standard Version
A woman was there who had a spirit that had disabled her for eighteen years. She was hunched over and completely unable to stand up straight.

NET Bible
and a woman was there who had been disabled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten herself up completely.

Aramaic Bible in Plain English
A woman was there who had a spirit of affliction eighteen years, and she was bent over, and she had not been able to be straightened at all.

GOD'S WORD® Translation
A woman who was possessed by a spirit was there. The spirit had disabled her for 18 years. She was hunched over and couldn't stand up straight.

King James 2000 Bible
And, behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no way lift herself up.
Links
Luke 13:11
Luke 13:11 NIV
Luke 13:11 NLT
Luke 13:11 ESV
Luke 13:11 NASB
Luke 13:11 KJV

Luke 13:10
Top of Page
Top of Page