Exodus 13:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"And it shall be whenכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
your sonבִנְךָ֛
(vin·cha)
1121: sona prim. root
asksיִשְׁאָלְךָ֥
(yish·'a·le·cha)
7592: to ask, inquirea prim. root
you in time to come,מָחָ֖ר
(ma·char)
4279: tomorrow, in time to comefrom an unused word
saying,לֵאמֹ֣ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
'Whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is this?' 
 
2088: this, herea prim. pronoun
then you shall sayוְאָמַרְתָּ֣
(ve·'a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
to him, 'With a powerfulבְּחֹ֣זֶק
(be·cho·zek)
2392: strengthfrom chazaq
handיָ֗ד
(yad)
3027: handa prim. root
the LORDיְהוָ֛ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
broughtהֹוצִיאָ֧נוּ
(ho·v·tzi·'a·nu)
3318: to go or come outa prim. root
us out of Egypt,מִמִּצְרַ֖יִם
(mim·mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
from the houseמִבֵּ֥ית
(mib·beit)
1004: a housea prim. root
of slavery.עֲבָדִֽים׃
(a·va·dim.)
5650: slave, servantfrom abad


















KJV Lexicon
And it shall be when thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
asketh
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
thee in time to come
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What is this that thou shalt say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him By strength
chozeq  (kho'-zek)
power -- strength.
of hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
brought us out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
from the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of bondage
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And it shall be when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'With a powerful hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.

King James Bible
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:

Holman Christian Standard Bible
In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'By the strength of His hand the LORD brought us out of Egypt, out of the place of slavery.

International Standard Version
Then when your child asks you in the future, 'What is this?', you are to say to him, 'The LORD brought us out of Egypt, from the house of bondage with a strong show of force.

NET Bible
In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the LORD brought us out from Egypt, from the land of slavery.

GOD'S WORD® Translation
"In the future when your children ask you what this means, tell them, 'The LORD used his mighty hand to bring us out of slavery in Egypt.

King James 2000 Bible
And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What is this? that you shall say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
Links
Exodus 13:14
Exodus 13:14 NIV
Exodus 13:14 NLT
Exodus 13:14 ESV
Exodus 13:14 NASB
Exodus 13:14 KJV

Exodus 13:13
Top of Page
Top of Page