1 Samuel 14:30
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"How muchאַ֗ף
(af)
637: also, yeaa prim. conjunction
more, 
 
637: also, yeaa prim. conjunction
ifלוּא֩
(lu)
3863: if, oh thata prim. conjunction
only the peopleהָעָ֔ם
(ha·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
had eatenאָכֹ֨ל
(a·chol)
398: to eata prim. root
freelyאָכַ֤ל
(a·chal)
398: to eata prim. root
todayהַיֹּום֙
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
of the spoilמִשְּׁלַ֥ל
(mi·she·lal)
7998: a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
of their enemies 
 
340: to be hostile toa prim. root
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
they found!מָצָ֑א
(ma·tza;)
4672: to attain to, finda prim. root
For nowעַתָּ֛ה
(at·tah)
6258: nowprobably from anah
the slaughterמַכָּ֖ה
(mak·kah)
4347: a blow, wound, slaughterfrom nakah
among the Philistinesבַּפְּלִשְׁתִּֽים׃
(bap·pe·lish·tim.)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
has not been great."רָבְתָ֥ה
(ra·ve·tah)
7235a: to be or become much, many or greata prim. root


















KJV Lexicon
How much more
'aph  (af)
meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
if haply
luw'  (loo)
a conditional particle; if;; by implication (interj. as a wish) would that! -- if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
had eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
freely
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of the spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
of their enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
which they found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
for had there not been now a much greater
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
slaughter
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
among the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"How much more, if only the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found! For now the slaughter among the Philistines has not been great."

King James Bible
How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

Holman Christian Standard Bible
How much better if the troops had eaten freely today from the plunder they took from their enemies! Then the slaughter of the Philistines would have been much greater."

International Standard Version
How much better if the army had eaten freely today of their enemy's spoil that they found, because the slaughter among the Philistines has not been great."

NET Bible
Certainly if the army had eaten some of the enemies' provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even greater?"

GOD'S WORD® Translation
If only the troops had eaten some of the enemies' food, which they found today. We would have killed more Philistines."

King James 2000 Bible
How much better, if the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found? for would there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
Links
1 Samuel 14:30
1 Samuel 14:30 NIV
1 Samuel 14:30 NLT
1 Samuel 14:30 ESV
1 Samuel 14:30 NASB
1 Samuel 14:30 KJV

1 Samuel 14:29
Top of Page
Top of Page