Isaiah 60
Interlinear Bible
Future Glory for Zion
  
 

 
 
 6965 [e]   1
qū·mî   1
ק֥וּמִי   1
Arise   1
V‑Qal‑Imp‑fs   1
  
 

 
 
 215 [e]
’ō·w·rî
א֖וֹרִי
shine
V‑Qal‑Imp‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
  
 

 
 
 935 [e]
ḇā
בָ֣א
has come
V‑Qal‑Perf‑3ms
216 [e]
’ō·w·rêḵ;
אוֹרֵ֑ךְ
your light
N‑csc | 2fs
3519 [e]
ū·ḵə·ḇō·wḏ
וּכְב֥וֹד
and the glory
Conj‑w | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֥יִךְ
upon you
Prep | 2fs
  
 
.
 
 
 2224 [e]
zā·rāḥ.
זָרָֽח׃
is risen
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3588 [e]   2
kî-   2
כִּֽי־   2
For   2
Conj   2
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
2822 [e]
ha·ḥō·šeḵ
הַחֹ֙שֶׁךְ֙
the darkness
Art | N‑ms
3680 [e]
yə·ḵas·seh-
יְכַסֶּה־
shall cover
V‑Piel‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
the earth
N‑fs
6205 [e]
wa·‘ă·rā·p̄el
וַעֲרָפֶ֖ל
and deep darkness
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 3816 [e]
lə·’um·mîm;
לְאֻמִּ֑ים
the people
N‑mp
5921 [e]
wə·‘ā·la·yiḵ
וְעָלַ֙יִךְ֙
but over you
Conj‑w | Prep | 2fs
2224 [e]
yiz·raḥ
יִזְרַ֣ח
will arise
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3519 [e]
ū·ḵə·ḇō·w·ḏōw
וּכְבוֹד֖וֹ
and His glory
Conj‑w | N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֥יִךְ
upon you
Prep | 2fs
  
 
.
 
 
 7200 [e]
yê·rā·’eh.
יֵרָאֶֽה׃
will be seen
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1980 [e]   3
wə·hā·lə·ḵū   3
וְהָלְכ֥וּ   3
And shall come   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   3
1471 [e]
ḡō·w·yim
גוֹיִ֖ם
the Gentiles
N‑mp
  
 

 
 
 216 [e]
lə·’ō·w·rêḵ;
לְאוֹרֵ֑ךְ
to your light
Prep‑l | N‑csc | 2fs
4428 [e]
ū·mə·lā·ḵîm
וּמְלָכִ֖ים
and kings
Conj‑w | N‑mp
5051 [e]
lə·nō·ḡah
לְנֹ֥גַהּ
to the brightness
Prep‑l | N‑fsc
  
 
.
 
 
 2225 [e]
zar·ḥêḵ.
זַרְחֵֽךְ׃
of your rising
N‑msc | 2fs
5375 [e]   4
śə·’î-   4
שְׂאִֽי־   4
Lift up   4
V‑Qal‑Imp‑fs   4
  
 

 
 
 5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֤יב
all around
Adv
5869 [e]
‘ê·na·yiḵ
עֵינַ֙יִךְ֙
your eyes
N‑cdc | 2fs
  
 

 
 
 7200 [e]
ū·rə·’î,
וּרְאִ֔י
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
3605 [e]
kul·lām
כֻּלָּ֖ם
they all
N‑msc | 3mp
  
 

 
 
 6908 [e]
niq·bə·ṣū
נִקְבְּצ֣וּ
gather together
V‑Nifal‑Perf‑3cp
935 [e]
ḇā·’ū-
בָֽאוּ־
they come
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
Prep | 2fs
1121 [e]
bā·na·yiḵ
בָּנַ֙יִךְ֙
Your sons
N‑mpc | 2fs
  
 

 
 
 7350 [e]
mê·rā·ḥō·wq
מֵרָח֣וֹק
from afar
Prep‑m | Adj‑ms
935 [e]
yā·ḇō·’ū,
יָבֹ֔אוּ
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1323 [e]
ū·ḇə·nō·ṯa·yiḵ
וּבְנֹתַ֖יִךְ
and your daughters
Conj‑w | N‑fpc | 2fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
6654 [e]
ṣaḏ
צַ֥ד
[your] side
N‑ms
  
 
.
 
 
 539 [e]
tê·’ā·ma·nāh.
תֵּאָמַֽנָה׃
shall be nursed
V‑Nifal‑Imperf‑3fp
227 [e]   5
’āz   5
אָ֤ז   5
Then   5
Adv   5
  
 

 
 
 7200 [e]
tir·’î
תִּרְאִי֙
you shall see
V‑Qal‑Imperf‑2fs
  
 

 
 
 5102 [e]
wə·nā·hart,
וְנָהַ֔רְתְּ
and become radiant
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
  
 

 
 
 6342 [e]
ū·p̄ā·ḥaḏ
וּפָחַ֥ד
and with joy
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 7337 [e]
wə·rā·ḥaḇ
וְרָחַ֖ב
and shall swell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇêḵ;
לְבָבֵ֑ךְ
your heart
N‑msc | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2015 [e]
yê·hā·p̄êḵ
יֵהָפֵ֤ךְ
shall be turned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
to you
Prep | 2fs
1995 [e]
hă·mō·wn
הֲמ֣וֹן
the abundance
N‑msc
3220 [e]
yām,
יָ֔ם
of the sea
N‑ms
2428 [e]
ḥêl
חֵ֥יל
the wealth
N‑msc
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִ֖ם
of the Gentiles
N‑mp
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֥אוּ
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
to you
Prep | 2fs
8229 [e]   6
šip̄·‘aṯ   6
שִֽׁפְעַ֨ת   6
The multitude   6
N‑fsc   6
1581 [e]
gə·mal·lîm
גְּמַלִּ֜ים
of camels
N‑mp
3680 [e]
tə·ḵas·sêḵ,
תְּכַסֵּ֗ךְ
shall cover your [land]
V‑Piel‑Imperf‑3fs | 2fs
1070 [e]
biḵ·rê
בִּכְרֵ֤י
the dromedaries
N‑mpc
4080 [e]
miḏ·yān
מִדְיָן֙
of Midian
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 5891 [e]
wə·‘ê·p̄āh,
וְעֵיפָ֔ה
and Ephah
Conj‑w | N‑proper‑fs
3605 [e]
kul·lām
כֻּלָּ֖ם
all those
N‑msc | 3mp
7614 [e]
miš·šə·ḇā
מִשְּׁבָ֣א
from Sheba
Prep‑m | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 935 [e]
yā·ḇō·’ū;
יָבֹ֑אוּ
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֤ב
gold
N‑ms
  
 

 
 
 3828 [e]
ū·lə·ḇō·w·nāh
וּלְבוֹנָה֙
and incense
Conj‑w | N‑fs
5375 [e]
yiś·śā·’ū,
יִשָּׂ֔אוּ
they shall bring
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8416 [e]
ū·ṯə·hil·lōṯ
וּתְהִלֹּ֥ת
and the praises
Conj‑w | N‑fpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 1319 [e]
yə·ḇaś·śê·rū.
יְבַשֵּֽׂרוּ׃
they shall proclaim
V‑Piel‑Imperf‑3mp
3605 [e]   7
kāl-   7
כָּל־   7
All   7
N‑msc   7
6629 [e]
ṣōn
צֹ֤אן
the flocks
N‑csc
6938 [e]
qê·ḏār
קֵדָר֙
of Kedar
N‑proper‑fs
6908 [e]
yiq·qā·ḇə·ṣū
יִקָּ֣בְצוּ
shall be gathered together
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
352 [e]
’ê·lê
אֵילֵ֥י
the rams
N‑mpc
5032 [e]
nə·ḇā·yō·wṯ
נְבָי֖וֹת
of Nebajoth
N‑proper‑fs
8334 [e]
yə·šā·rə·ṯū·neḵ;
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ
shall minister to you
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 2fs, Pn
5927 [e]
ya·‘ă·lū
יַעֲל֤וּ
they shall ascend
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
Prep
7522 [e]
rā·ṣō·wn
רָצוֹן֙
acceptance
N‑ms
  
 

 
 
 4196 [e]
miz·bə·ḥî,
מִזְבְּחִ֔י
on My altar
N‑msc | 1cs
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֥ית
and the house
Conj‑w | N‑msc
8597 [e]
tip̄·’ar·tî
תִּפְאַרְתִּ֖י
of My glory
N‑fsc | 1cs
  
 
.
 
 
 6286 [e]
’ă·p̄ā·’êr.
אֲפָאֵֽר׃
I will glorify
V‑Piel‑Imperf‑1cs
4310 [e]   8
mî-   8
מִי־   8
Who [are]   8
Interrog   8
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these
Pro‑cp
  
 

 
 
 5645 [e]
kā·‘āḇ
כָּעָ֣ב
like a cloud
Prep‑k, Art | N‑cs
5774 [e]
tə·‘ū·p̄e·nāh;
תְּעוּפֶ֑ינָה
[who] fly
V‑Qal‑Imperf‑3fp
3123 [e]
wə·ḵay·yō·w·nîm
וְכַיּוֹנִ֖ים
and like doves
Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑fp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
؟
 
 
 699 [e]
’ă·rub·bō·ṯê·hem.
אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃
their roosts
N‑fpc | 3mp
3588 [e]   9
kî-   9
כִּֽי־   9
surely   9
Conj   9
 

לִ֣י ׀
for Me
Prep | 1cs
339 [e]
’î·yîm
אִיִּ֣ים
the coastlands
N‑mp
6960 [e]
yə·qaw·wū,
יְקַוּ֗וּ
shall wait
V‑Piel‑Imperf‑3mp
591 [e]
wā·’o·nî·yō·wṯ
וָאֳנִיּ֤וֹת
and the ships
Conj‑w | N‑fpc
8659 [e]
tar·šîš
תַּרְשִׁישׁ֙
of Tarshish
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7223 [e]
bā·ri·šō·nāh,
בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה
[will come] first
Prep‑b, Art | Adj‑fs
935 [e]
lə·hā·ḇî
לְהָבִ֤יא
to bring
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
1121 [e]
ḇā·na·yiḵ
בָנַ֙יִךְ֙
your sons
N‑mpc | 2fs
  
 

 
 
 7350 [e]
mê·rā·ḥō·wq,
מֵֽרָח֔וֹק
from afar
Prep‑m | Adj‑ms
3701 [e]
kas·pām
כַּסְפָּ֥ם
their silver
N‑msc | 3mp
2091 [e]
ū·zə·hā·ḇām
וּזְהָבָ֖ם
and their gold
Conj‑w | N‑msc | 3mp
854 [e]
’it·tām;
אִתָּ֑ם
with them
Prep | 3mp
8034 [e]
lə·šêm
לְשֵׁם֙
to the name
Prep‑l | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·ha·yiḵ,
אֱלֹהַ֔יִךְ
your God
N‑mpc | 2fs
6918 [e]
wə·liq·ḏō·wōš
וְלִקְד֥וֹשׁ
and to the Holy one
Conj‑w, Prep‑l | Adj‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
  
 
.
 
 
 6286 [e]
p̄ê·’ă·rāḵ.
פֵאֲרָֽךְ׃
He has glorified you
V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms
1129 [e]   10
ū·ḇā·nū   10
וּבָנ֤וּ   10
And shall build up   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   10
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5236 [e]
nê·ḵār
נֵכָר֙
of foreigners
N‑ms
  
 

 
 
 2346 [e]
ḥō·mō·ṯa·yiḵ,
חֹמֹתַ֔יִךְ
your walls
N‑fpc | 2fs
4428 [e]
ū·mal·ḵê·hem
וּמַלְכֵיהֶ֖ם
and their kings
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
8334 [e]
yə·šā·rə·ṯū·neḵ;
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ
shall minister to you
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 2fs, Pn
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
7110 [e]
ḇə·qiṣ·pî
בְקִצְפִּי֙
in My wrath
Prep‑b | N‑msc | 1cs
5221 [e]
hik·kî·ṯîḵ,
הִכִּיתִ֔יךְ
I struck you
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2fs
7522 [e]
ū·ḇir·ṣō·w·nî
וּבִרְצוֹנִ֖י
but in My favor
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 7355 [e]
ri·ḥam·tîḵ.
רִֽחַמְתִּֽיךְ׃
I have had mercy on you
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2fs
6605 [e]   11
ū·p̄it·tə·ḥū   11
וּפִתְּח֨וּ   11
Therefore shall be open   11
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp   11
8179 [e]
šə·‘ā·ra·yiḵ
שְׁעָרַ֧יִךְ
your gates
N‑mpc | 2fs
  
 

 
 
 8548 [e]
tā·mîḏ
תָּמִ֛יד
continually
Adv
3119 [e]
yō·w·mām
יוֹמָ֥ם
day
Adv
  
 

 
 
 3915 [e]
wā·lay·lāh
וָלַ֖יְלָה
or night
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5462 [e]
yis·sā·ḡê·rū;
יִסָּגֵ֑רוּ
they shall be shut
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
935 [e]
lə·hā·ḇî
לְהָבִ֤יא
that [men] may bring
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
413 [e]
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֙יִךְ֙
to you
Prep | 2fs
2428 [e]
ḥêl
חֵ֣יל
the wealth
N‑msc
  
 

 
 
 1471 [e]
gō·w·yim,
גּוֹיִ֔ם
of the Gentiles
N‑mp
4428 [e]
ū·mal·ḵê·hem
וּמַלְכֵיהֶ֖ם
and their kings
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
  
 
.
 
 
 5090 [e]
nə·hū·ḡîm.
נְהוּגִֽים׃
in procession
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
3588 [e]   12
kî-   12
כִּֽי־   12
For   12
Conj   12
1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֧וֹי
the nation
Art | N‑ms
4467 [e]
wə·ham·mam·lā·ḵāh
וְהַמַּמְלָכָ֛ה
and kingdom
Conj‑w, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5647 [e]
ya·‘aḇ·ḏūḵ
יַעַבְד֖וּךְ
will serve you
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 2fs
  
 

 
 
 6 [e]
yō·ḇê·ḏū;
יֹאבֵ֑דוּ
shall perish
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1471 [e]
wə·hag·gō·w·yim
וְהַגּוֹיִ֖ם
and [those] nations
Conj‑w, Art | N‑mp
2717 [e]
ḥā·rōḇ
חָרֹ֥ב
utterly
V‑Qal‑InfAbs
  
 
.
 
 
 2717 [e]
ye·ḥĕ·rā·ḇū.
יֶחֱרָֽבוּ׃
shall be ruined
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3519 [e]   13
kə·ḇō·wḏ   13
כְּב֤וֹד   13
The glory   13
N‑msc   13
3844 [e]
hal·lə·ḇā·nō·wn
הַלְּבָנוֹן֙
of Lebanon
Art | N‑proper‑fs
413 [e]
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֣יִךְ
to you
Prep | 2fs
935 [e]
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 1265 [e]
bə·rō·wōš
בְּר֛וֹשׁ
the cypress
N‑msc
  
 

 
 
 8410 [e]
tiḏ·hār
תִּדְהָ֥ר
the pine
N‑ms
8391 [e]
ū·ṯə·’aš·šūr
וּתְאַשּׁ֖וּר
and the box tree
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 3162 [e]
yaḥ·dāw;
יַחְדָּ֑ו
together
Adv
6286 [e]
lə·p̄ā·’êr
לְפָאֵר֙
to beautify
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
4725 [e]
mə·qō·wm
מְק֣וֹם
the place
N‑msc
  
 

 
 
 4720 [e]
miq·dā·šî,
מִקְדָּשִׁ֔י
of My sanctuary
N‑msc | 1cs
4725 [e]
ū·mə·qō·wm
וּמְק֥וֹם
and I will make the place
Conj‑w | N‑msc
7272 [e]
raḡ·lay
רַגְלַ֖י
of My feet
N‑fdc | 1cs
  
 
.
 
 
 3513 [e]
’ă·ḵab·bêḏ.
אֲכַבֵּֽד׃
glorious
V‑Piel‑Imperf‑1cs
1980 [e]   14
wə·hā·lə·ḵū   14
וְהָלְכ֨וּ   14
And shall come   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   14
413 [e]
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֤יִךְ
to you
Prep | 2fs
7817 [e]
šə·ḥō·w·aḥ
שְׁח֙וֹחַ֙
bowing
V‑Qal‑Inf
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
6031 [e]
mə·‘an·na·yiḵ,
מְעַנַּ֔יִךְ
of those who afflicted you
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2fs
7812 [e]
wə·hiš·ta·ḥă·wū
וְהִֽשְׁתַּחֲו֛וּ
and shall fall prostrate
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
3709 [e]
kap·pō·wṯ
כַּפּ֥וֹת
the soles
N‑fpc
  
 

 
 
 7272 [e]
raḡ·la·yiḵ
רַגְלַ֖יִךְ
of your feet
N‑fdc | 2fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5006 [e]
mə·na·’ă·ṣā·yiḵ;
מְנַֽאֲצָ֑יִךְ
those who despised you
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2fs
7121 [e]
wə·qā·rə·’ū
וְקָ֤רְאוּ
and they shall call
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lāḵ
לָךְ֙
you
Prep | 2fs
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
the City
N‑fsc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּ֖וֹן
Zion
N‑proper‑fs
6918 [e]
qə·ḏō·wōš
קְד֥וֹשׁ
of the Holy one
Adj‑msc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
8478 [e]   15
ta·ḥaṯ   15
תַּ֧חַת   15
Whereas   15
Prep   15
1961 [e]
hĕ·yō·w·ṯêḵ
הֱיוֹתֵ֛ךְ
you have been
V‑Qal‑Inf | 2fs
5805 [e]
‘ă·zū·ḇāh
עֲזוּבָ֥ה
forsaken
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
  
 

 
 
 8130 [e]
ū·śə·nū·’āh
וּשְׂנוּאָ֖ה
and hated
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
so that no one
Conj‑w | Adv
5674 [e]
‘ō·w·ḇêr;
עוֹבֵ֑ר
went through [you]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7760 [e]
wə·śam·tîḵ
וְשַׂמְתִּיךְ֙
and I will make you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2fs2
  
 

 
 
 1347 [e]
liḡ·’ō·wn
לִגְא֣וֹן
an excellence
Prep‑l | N‑msc
5769 [e]
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
eternal
N‑ms
4885 [e]
mə·śō·wś
מְשׂ֖וֹשׂ
a joy
N‑msc
1755 [e]
dō·wr
דּ֥וֹר
of
N‑ms
  
 
.
 
 
 1755 [e]
wā·ḏō·wr.
וָדֽוֹר׃
and many generations
Conj‑w | N‑ms
3243 [e]   16
wə·yā·naqt   16
וְיָנַקְתְּ֙   16
And You shall drink   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs   16
2461 [e]
ḥă·lêḇ
חֲלֵ֣ב
the milk
N‑msc
  
 

 
 
 1471 [e]
gō·w·yim,
גּוֹיִ֔ם
of the Gentiles
N‑mp
7699 [e]
wə·šōḏ
וְשֹׁ֥ד
and the breast
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 4428 [e]
mə·lā·ḵîm
מְלָכִ֖ים
of kings
N‑mp
3243 [e]
tî·nā·qî;
תִּינָ֑קִי
milk
V‑Qal‑Imperf‑2fs
3045 [e]
wə·yā·ḏa·‘at,
וְיָדַ֗עַתְּ
and You shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֤י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3467 [e]
mō·wō·šî·‘êḵ,
מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ
your Savior
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 2fs
  
 

 
 
 1350 [e]
wə·ḡō·’ă·lêḵ
וְגֹאֲלֵ֖ךְ
and your Redeemer
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2fs
46 [e]
’ă·ḇîr
אֲבִ֥יר
the Mighty one
N‑msc
  
 
.
 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
of Jacob
N‑proper‑ms
8478 [e]   17
ta·ḥaṯ   17
תַּ֣חַת   17
Instead   17
Prep   17
5178 [e]
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֜שֶׁת
of bronze
Art | N‑fs
935 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֣יא
I will bring
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֗ב
gold
N‑ms
8478 [e]
wə·ṯa·ḥaṯ
וְתַ֤חַת
and Instead
Conj‑w | Prep
1270 [e]
hab·bar·zel
הַבַּרְזֶל֙
of iron
Art | N‑ms
935 [e]
’ā·ḇî
אָ֣בִיא
I will bring
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 3701 [e]
ḵe·sep̄,
כֶ֔סֶף
silver
N‑ms
8478 [e]
wə·ṯa·ḥaṯ
וְתַ֤חַת
and Instead
Conj‑w | Prep
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm
הָֽעֵצִים֙
of wood
Art | N‑mp
  
 

 
 
 5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ,
נְחֹ֔שֶׁת
bronze
N‑fs
8478 [e]
wə·ṯa·ḥaṯ
וְתַ֥חַת
and instead
Conj‑w | Prep
68 [e]
hā·’ă·ḇā·nîm
הָאֲבָנִ֖ים
of stones
Art | N‑fp
  
 
.
 
 
 1270 [e]
bar·zel;
בַּרְזֶ֑ל
iron
N‑ms
7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֤י
And I will make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
6486 [e]
p̄ə·qud·dā·ṯêḵ
פְקֻדָּתֵךְ֙
your officers
N‑fsc | 2fs
  
 

 
 
 7965 [e]
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
peace
N‑ms
5065 [e]
wə·nō·ḡə·śa·yiḵ
וְנֹגְשַׂ֖יִךְ
and your magistrates
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs
  
 
.
 
 
 6666 [e]
ṣə·ḏā·qāh.
צְדָקָֽה׃
righteousness
N‑fs
3808 [e]   18
lō-   18
לֹא־   18
No   18
Adv‑NegPrt   18
8085 [e]
yiš·šā·ma‘
יִשָּׁמַ֨ע
shall be heard
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֤וֹד
longer
Adv
2555 [e]
ḥā·mās
חָמָס֙
Violence
N‑ms
  
 

 
 
 776 [e]
bə·’ar·ṣêḵ,
בְּאַרְצֵ֔ךְ
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2fs
7701 [e]
šōḏ
שֹׁ֥ד
neither wasting
N‑ms
7667 [e]
wā·še·ḇer
וָשֶׁ֖בֶר
nor destruction
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 1366 [e]
biḡ·ḇū·lā·yiḵ;
בִּגְבוּלָ֑יִךְ
within your borders
Prep‑b | N‑mpc | 2fs
7121 [e]
wə·qā·rāṯ
וְקָרָ֤את
but you shall call
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
  
 

 
 
 3444 [e]
yə·šū·‘āh
יְשׁוּעָה֙
Salvation
N‑fs
2346 [e]
ḥō·w·mō·ṯa·yiḵ,
חוֹמֹתַ֔יִךְ
your walls
N‑fpc | 2fs
8179 [e]
ū·šə·‘ā·ra·yiḵ
וּשְׁעָרַ֖יִךְ
and your gates
Conj‑w | N‑mpc | 2fs
  
 
.
 
 
 8416 [e]
tə·hil·lāh.
תְּהִלָּֽה׃
Praise
N‑fs
3808 [e]   19
lō-   19
לֹא־   19
No   19
Adv‑NegPrt   19
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ
לָּ֨ךְ
the sun
Prep | 2fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֤וֹד
longer
Adv
8121 [e]
haš·še·meš
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
the sun
Art | N‑cs
216 [e]
lə·’ō·wr
לְא֣וֹר
and your light
Prep‑l | N‑cs
  
 

 
 
 3119 [e]
yō·w·mām,
יוֹמָ֔ם
by day
Adv
5051 [e]
ū·lə·nō·ḡah
וּלְנֹ֕גַהּ
nor for brightness
Conj‑w, Prep | N‑fs
3394 [e]
hay·yā·rê·aḥ
הַיָּרֵ֖חַ
the moon
Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
to
Adv‑NegPrt
215 [e]
yā·’îr
יָאִ֣יר
and shall give light
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
Prep | 2fs
1961 [e]
wə·hā·yāh-
וְהָיָה־
but will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lāḵ
לָ֤ךְ
to you
Prep | 2fs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 216 [e]
lə·’ō·wr
לְא֣וֹר
an light
Prep | N‑csc
5769 [e]
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
everlasting
N‑ms
430 [e]
wê·lō·ha·yiḵ
וֵאלֹהַ֖יִךְ
and your God
Conj‑w | N‑mpc | 2fs
  
 
.
 
 
 8597 [e]
lə·ṯip̄·’ar·têḵ.
לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃
your glory
Prep‑l | N‑fsc | 2fs
3808 [e]   20
lō-   20
לֹא־   20
No   20
Adv‑NegPrt   20
  
 

 
 
 935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
shall go down
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
longer
Adv
8121 [e]
šim·šêḵ,
שִׁמְשֵׁ֔ךְ
Your sun
N‑csc | 2fs
3391 [e]
wî·rê·ḥêḵ
וִירֵחֵ֖ךְ
your moon
Conj‑w | N‑msc | 2fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 622 [e]
yê·’ā·sêp̄;
יֵאָסֵ֑ף
shall withdraw itself
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ
לָּךְ֙
your
Prep | 2fs
  
 

 
 
 216 [e]
lə·’ō·wr
לְא֣וֹר
light
Prep‑l | N‑csc
5769 [e]
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
everlasting
N‑ms
7999 [e]
wə·šā·lə·mū
וְשָׁלְמ֖וּ
and shall be ended
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc
  
 
.
 
 
 60 [e]
’eḇ·lêḵ.
אֶבְלֵֽךְ׃
of your mourning
N‑msc | 2fs
5971 [e]   21
wə·‘am·mêḵ   21
וְעַמֵּךְ֙   21
And your people [shall be]   21
Conj‑w | N‑msc | 2fs   21
3605 [e]
kul·lām
כֻּלָּ֣ם
all
N‑msc | 3mp
  
 

 
 
 6662 [e]
ṣad·dî·qîm,
צַדִּיקִ֔ים
righteous
Adj‑mp
  
 

 
 
 5769 [e]
lə·‘ō·w·lām
לְעוֹלָ֖ם
forever
Prep‑l | N‑ms
3423 [e]
yî·rə·šū
יִ֣ירְשׁוּ
they shall inherit
V‑Qal‑Imperf‑3mp
776 [e]
’ā·reṣ;
אָ֑רֶץ
the land
N‑fs
5342 [e]
nê·ṣer
נֵ֧צֶר
the branch
N‑msc
 
maṭ·ṭā·‘ōw
[מטעו]
of
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 4302 [e]
maṭ·ṭā·‘ay
(מַטָּעַ֛י)
My planting
N‑mpc | 1cs
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
the work
N‑msc
  
 

 
 
 3027 [e]
yā·ḏay
יָדַ֖י
of My hands
N‑fdc | 1cs
  
 
.
 
 
 6286 [e]
lə·hiṯ·pā·’êr.
לְהִתְפָּאֵֽר׃
that I may be glorified
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
6996 [e]   22
haq·qā·ṭōn   22
הַקָּטֹן֙   22
A little one   22
Art | Adj‑ms   22
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֣ה
shall become
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 505 [e]
lā·’e·lep̄,
לָאֶ֔לֶף
a thousand
Prep‑l, Art | Number‑ms
6810 [e]
wə·haṣ·ṣā·‘îr
וְהַצָּעִ֖יר
and a small one
Conj‑w, Art | Adj‑ms
  
 
.
 
 
 1471 [e]
lə·ḡō·w
לְג֣וֹי
a nation
Prep‑l | N‑ms
6099 [e]
‘ā·ṣūm;
עָצ֑וּם
Strong
Adj‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6256 [e]
bə·‘it·tāh
בְּעִתָּ֥הּ
in its time
Prep‑b | N‑csc | 3fs
  
 
.
 
 
 2363 [e]
’ă·ḥî·šen·nāh.
אֲחִישֶֽׁנָּה׃
will hasten it
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3fse
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Isaiah 59
Top of Page
Top of Page