New International Version (©2011) From the musicians: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.New Living Translation (©2007) This is the singer who was guilty: Eliashib. These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri. English Standard Version (©2001) Of the singers: Eliashib. Of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. New American Standard Bible (©1995) Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri. King James Bible (Cambridge Ed.) Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. Holman Christian Standard Bible (©2009) The singers: Eliashib. The gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. International Standard Version (©2012) From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. NET Bible (©2006) From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. GOD'S WORD® Translation (©1995) From the singers: Eliashib From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri King James 2000 Bible (©2003) Of the singers also; Eliashib: and of the gatekeepers; Shallum, and Telem, and Uri. American King James Version Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. American Standard Version And of the singers: Eliashib. And of the porters: Shallum, and Telem, and Uri. Douay-Rheims Bible And of the singing men, Elisiab: and of the porters, Sellum, and Telem, and Darby Bible Translation And of the singers: Eliashib. And of the doorkeepers: Shallum, and Telem, and Uri. English Revised Version And of the singers; Eliashib; and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. Webster's Bible Translation Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. World English Bible Of the singers: Eliashib. Of the porters: Shallum, and Telem, and Uri. Young's Literal Translation And of the singers: Eliashib. And of the gatekeepers: Shallum, and Telem, and Uri. |