Titus 1:16
Jump to Previous
Abominable Actions Acts Backs Claim Deed Deeds Deny Detestable Disapproved Disobedient Disown Found Good Hard-Hearted Hated Judged Profess Reprobate Turning Unfit Useless Utterly Value Work Works Worthless
Jump to Next
Abominable Actions Acts Backs Claim Deed Deeds Deny Detestable Disapproved Disobedient Disown Found Good Hard-Hearted Hated Judged Profess Reprobate Turning Unfit Useless Utterly Value Work Works Worthless
Parallel Verses
English Standard Version
They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.

New American Standard Bible
They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed.

King James Bible
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

Holman Christian Standard Bible
They profess to know God, but they deny Him by their works. They are detestable, disobedient, and disqualified for any good work.

International Standard Version
They claim to know God, but they deny him by their actions. They are detestable, disobedient, and disqualified to do anything good.

NET Bible
They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.

Aramaic Bible in Plain English
And they profess that they know God, but by their works they reject him; they are enemies, disobedient and worthless concerning every good work.

GOD'S WORD® Translation
They claim to know God, but they deny him by what they do. They are detestable, disobedient, and unfit to do anything good.

King James 2000 Bible
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

American King James Version
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and to every good work reprobate.

American Standard Version
They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

Douay-Rheims Bible
They profess that they know God: but in their works they deny him; being abominable, and incredulous, and to every good work reprobate.

Darby Bible Translation
They profess to know God, but in works deny him, being abominable, and disobedient, and found worthless as to every good work.

English Revised Version
They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

Webster's Bible Translation
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and to every good work reprobate.

Weymouth New Testament
They profess to know God; but in their actions they disown Him, and are detestable and disobedient men, and for any good work are utterly useless.

World English Bible
They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.

Young's Literal Translation
God they profess to know, and in the works they deny Him, being abominable, and disobedient, and unto every good work disapproved.
Lexicon
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ομολογουσιν  verb - present active indicative - third person
homologeo  hom-ol-og-eh'-o:  to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
ειδεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εργοις  noun - dative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αρνουνται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
arneomai  ar-neh'-om-ahee:  to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse.
βδελυκτοι  adjective - nominative plural masculine
bdeluktos  bdel-ook-tos':  detestable, i.e. (specially) idolatrous -- abominable.
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απειθεις  adjective - nominative plural masculine
apeithes  ap-i-thace':  unpersuadable, i.e. contumacious -- disobedient.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αγαθον  adjective - accusative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
αδοκιμοι  adjective - nominative plural masculine
adokimos  ad-ok'-ee-mos:  unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate.
Multilingual
Tite 1:16 French

Tito 1:16 Biblia Paralela

提 多 書 1:16 Chinese Bible

Links
Titus 1:16 NIVTitus 1:16 NLTTitus 1:16 ESVTitus 1:16 NASBTitus 1:16 KJVTitus 1:16 Bible AppsTitus 1:16 ParallelBible Hub
Titus 1:15
Top of Page
Top of Page