Proverbs 6:3
Jump to Previous
Deliver Delivered Fallen Free Friend Hand Hasten Humble Neighbor Neighbor's Neighbour Plea Power Press Request Save Strengthen Strong Sure Thyself Trample Urge Urgent Waiting
Jump to Next
Deliver Delivered Fallen Free Friend Hand Hasten Humble Neighbor Neighbor's Neighbour Plea Power Press Request Save Strengthen Strong Sure Thyself Trample Urge Urgent Waiting
Parallel Verses
English Standard Version
then do this, my son, and save yourself, for you have come into the hand of your neighbor: go, hasten, and plead urgently with your neighbor.

New American Standard Bible
Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.

King James Bible
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

Holman Christian Standard Bible
Do this, then, my son, and free yourself, for you have put yourself in your neighbor's power: Go, humble yourself, and plead with your neighbor.

International Standard Version
then do this, my son, and deliver yourself, because you have come under your neighbor's control. Go, humble yourself! Plead passionately with your neighbor!

NET Bible
then, my child, do this in order to deliver yourself, because you have fallen into your neighbor's power: go, humble yourself, and appeal firmly to your neighbor.

Aramaic Bible in Plain English
Do thus my son and be delivered because you are security for the person of your friend; you have fallen into the hands of your enemy. Coax therefore your friend, for whom you are security

GOD'S WORD® Translation
Do the following things, my son, so that you may free yourself, because you have fallen into your neighbor's hands: Humble yourself, and pester your neighbor.

King James 2000 Bible
Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and plead with your friend.

American King James Version
Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.

American Standard Version
Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;

Douay-Rheims Bible
Do therefore, my son, what I say, and deliver thyself: because thou art fallen into the hand of thy neighbour. Run about, make haste, stir up thy friend:

Darby Bible Translation
Do this now, my son, and deliver thyself, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent with thy friend.

English Revised Version
Do this now, my son, and deliver thyself, seeing thou art come into the hand of thy neighbour; go, humble thyself, and importune thy neighbour.

Webster's Bible Translation
Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

World English Bible
Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.

Young's Literal Translation
Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,
Lexicon
Do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this now
'ephow  (ay-fo')
strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where?
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
thyself when thou art come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the hand
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of thy friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
humble
raphac  (raw-fas')
to trample, i.e. prostrate -- humble self, submit self.
thyself and make sure
rahab  (raw-hab')
to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen.
thy friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
Multilingual
Proverbes 6:3 French

Proverbios 6:3 Biblia Paralela

箴 言 6:3 Chinese Bible

Links
Proverbs 6:3 NIVProverbs 6:3 NLTProverbs 6:3 ESVProverbs 6:3 NASBProverbs 6:3 KJVProverbs 6:3 Bible AppsProverbs 6:3 ParallelBible Hub
Proverbs 6:2
Top of Page
Top of Page