Genesis 19:20
Jump to Previous
City Enough Escape Flee It Little Please Run Saved Small Soul Spared Thither Yonder
Jump to Next
City Enough Escape Flee It Little Please Run Saved Small Soul Spared Thither Yonder
Parallel Verses
English Standard Version
Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”

New American Standard Bible
now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."

King James Bible
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Holman Christian Standard Bible
Look, this town is close enough for me to run to. It is a small place. Please let me go there--it's only a small place, isn't it?--so that I can survive."

International Standard Version
Look, there is a town nearby where I can flee, and it's a small one. Let me escape there! It's a small one, isn't it? That way I'll stay alive!"

NET Bible
Look, this town over here is close enough to escape to, and it's just a little one. Let me go there. It's just a little place, isn't it? Then I'll survive."

GOD'S WORD® Translation
Look, there's a city near enough to flee to, and it's small. Why don't you let me run there? Isn't it small? Then my life will be saved."

King James 2000 Bible
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape there, (is it not a little one?) and my soul shall live.

American King James Version
Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

American Standard Version
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

Douay-Rheims Bible
There is this city here at hand, to which I may flee, it is a little one, and I shall be saved in it: is it not a little one, and my soul shall live?

Darby Bible Translation
Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither is it not small? and my soul shall live.

English Revised Version
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Webster's Bible Translation
Behold now, this city is near to flee to, and it is a small one: Oh, let me escape thither! (Is it not a small one?) and my soul shall live.

World English Bible
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."

Young's Literal Translation
lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'
Lexicon
Behold now this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
is near
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
to flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
unto and it
huw'  (hoo)
the third person pronoun singular, he (she or it)
is a little one
mits`ar  (mits-awr')
petty (in size or number); adverbially, a short (time) -- little one (while), small.
Oh let me escape
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
thitheris it not a little one
mits`ar  (mits-awr')
petty (in size or number); adverbially, a short (time) -- little one (while), small.
and my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
Multilingual
Genèse 19:20 French

Génesis 19:20 Biblia Paralela

創 世 記 19:20 Chinese Bible

Links
Genesis 19:20 NIVGenesis 19:20 NLTGenesis 19:20 ESVGenesis 19:20 NASBGenesis 19:20 KJVGenesis 19:20 Bible AppsGenesis 19:20 ParallelBible Hub
Genesis 19:19
Top of Page
Top of Page