New International Version (©2011) The plan seemed right both to the king and to the whole assembly.New Living Translation (©2007) This plan for keeping the Passover seemed right to the king and all the people. English Standard Version (©2001) and the plan seemed right to the king and all the assembly. New American Standard Bible (©1995) Thus the thing was right in the sight of the king and all the assembly. King James Bible (Cambridge Ed.) And the thing pleased the king and all the congregation. Holman Christian Standard Bible (©2009) The proposal pleased the king and the congregation, International Standard Version (©2012) This decision seemed to be a good one in the opinion of the king and of the entire assembly, NET Bible (©2006) The proposal seemed appropriate to the king and the entire assembly. GOD'S WORD® Translation (©1995) The king and the whole assembly considered their plan to be the right thing to do. King James 2000 Bible (©2003) And the thing pleased the king and all the congregation. American King James Version And the thing pleased the king and all the congregation. American Standard Version And the thing was right in the eyes of the king and of all the assembly. Douay-Rheims Bible And the thing pleased the king, and all the people. Darby Bible Translation And the thing pleased the king and the whole congregation. English Revised Version And the thing was right in the eyes of the king and of all the congregation. Webster's Bible Translation And the thing pleased the king and all the congregation. World English Bible The thing was right in the eyes of the king and of all the assembly. Young's Literal Translation And the thing is right in the eyes of the king, and in the eyes of all the assembly, |