New International Version (©2011) And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.New Living Translation (©2007) And if a Christian woman has a husband who is not a believer and he is willing to continue living with her, she must not leave him. English Standard Version (©2001) If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him. New American Standard Bible (©1995) And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away. King James Bible (Cambridge Ed.) And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. Holman Christian Standard Bible (©2009) Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband. International Standard Version (©2012) And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not abandon him. NET Bible (©2006) And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And whichever wife has a husband who is not a believer, and he is willing to stay with her, let her not leave her husband. GOD'S WORD® Translation (©1995) If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband. King James 2000 Bible (©2003) And the woman who has a husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. American King James Version And the woman which has an husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. American Standard Version And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband. Douay-Rheims Bible And if any woman hath a husband that believeth not, and he consent to dwell with her, let her not put away her husband. Darby Bible Translation And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not leave her husband. English Revised Version And the woman which hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband. Webster's Bible Translation And the woman who hath a husband that believeth not, and if he is pleased to dwell with her, let her not leave him. Weymouth New Testament And a woman who has an unbelieving husband--if he consents to live with her, let her not separate from him. World English Bible The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband. Young's Literal Translation and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away; |