1295. diasózó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1295: διασῴζω

διασῴζω: 1 aorist διέσωσα; 1 aorist passive διεσώθην; in Greek writings from Herodotus down; often in the Sept., especially for מִלַּט and הושִׁיעַ ; to preserve through danger, to bring safe through; to save, i. e. cure one who is sick (cf. our colloquial, bring him through): Luke 7:3; passive Matthew 14:36; to save i. e. keep safe, keep from perishing: Acts 27:43; to save out of danger, rescue: Acts 28:1; ἐκ τῆς θαλάσσης, ibid. 4; — as very often in Greek writings (see examples in Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 9f) with specification of the person to whom or of the place to which one is brought safe through: πρός Φήλικα, Acts 23:24; ἐπί τήν γῆν, Acts 27:44; εἰς τί, 1 Peter 3:20.

Forms and Transliterations
διασέσωσμαι διασεσωσμένη διασεσωσμένοι διασεσωσμένον διασεσωσμένος διασέσωσται διασώζει διασώζεσθαι διασώζεται διασωζόμενοι διασωζόμενον διασωθέν διασωθεντα διασωθέντα διασωθεντες διασωθέντες διασωθέντων διασωθή διασωθηναι διασωθήναι διασωθῆναι διασωθής διασωθήσεσθε διασωθήσεται διασωθήσονται διασώθητι διασωθώ διασωθώσιν διασωσαι διασώσαι διασῶσαι διασωσάντων διασωσάτω διασώσει διασωση διασώση διασώσῃ διασώσω διασωσωσι διασώσωσι διεσώθη διεσώθημεν διεσωθησαν διεσώθησαν διέσωσα διέσωσέ εκσωσαι ἐκσῶσαι ἐξῶσαι diasosai diasôsai diasōsai diasō̂sai diasose diasōsē diasṓsei diasṓsēi diasososi diasōsōsi diasṓsosi diasṓsōsi diasothenai diasothênai diasōthēnai diasōthē̂nai diasothenta diasothénta diasōthenta diasōthénta diasothentes diasothéntes diasōthentes diasōthéntes diesothesan diesōthēsan diesṓthesan diesṓthēsan exosai exôsai exōsai exō̂sai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
1294
Top of Page
Top of Page